Las rodillas deben estar en ángulo recto con los pies apoyados en el suelo. | TED | يجب إبقاء ركبتيك في زاوية صحيحة وإبقاء قديمك أيضاً مسطحة على الأرض. |
Antes de que acabe el día, me rezarás a mí de rodillas por su vida. | Open Subtitles | قبل ان ينتهي هذا اليوم ستتوسلين لي . على ركبتيك من اجل حياته |
Lo hospitalizaron con magulladuras en la cara, quemaduras en las muñecas y lesiones en los ligamentos de las rodillas. | UN | ونقل الصحفي إلى المستشفى وهو مصاب بكدمات في وجهه وسحجات في معصميه وإصابات في أربطة ركبتيه. |
Normalmente, a esta hora estoy sobre mis rodillas, diciendo alabanzas a Dios. | Open Subtitles | عاةً في هذا الوقت أركع على ركبتي أغني لتمجيد الرب |
Durante este período, fueron obligados a avanzar de rodillas sobre un terreno rugoso y duro. | UN | وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على تربة خشنة. |
Diga sólo una, de rodillas, conmigo y podremos hablar toda la mañana. | Open Subtitles | إجلس على ركبتيك وقل معي.. ويمكن أن نتناقش حتى الصباح |
Te habrá parecido desde tu punto de vista, tú de rodillas, House agachándose. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر بدا كذلك من زاويتنا جلوسك على ركبتيك |
¿Todos estos años en la Autoridad, rezando de rodillas a esa zorra y no sabes? | Open Subtitles | كل هذه السنوات في السلطات، راكعتاً على ركبتيك تصلين لتلك الحقيرة ولا تعرفين؟ |
Al suelo. De rodillas. Tengo un carnicero que maneja sangre de cerdo. | Open Subtitles | على الأرض ، على ركبتيك لدي جزار يحمل دم خنزيرة |
Quiero que te pongas de rodillas y pongas tus manos en la cabeza. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن ننكب على ركبتيك ووضع يديك على رأسك. |
Pero primero, tendrás que ponerte de rodillas, y te golpearé con esto. | Open Subtitles | ولكن أوّلاً، يجب أن ،تجثي على ركبتيك .وسوف أضربك بهذه |
Úsenlo para poner a un hombre de rodillas, con amor, por supuesto. | Open Subtitles | استخدامه لجلب أي رجل على ركبتيه. مع الحب، بطبيعة الحال. |
Yo prefiero estar de rodillas rogándote que me des lo que quiero. | Open Subtitles | أفضل أن أكون على ركبتي وأتوسل أليك لتعطيني ما أريــُـد |
Durante este período, fueron obligados a avanzar de rodillas sobre un terreno rugoso y duro. | UN | وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على أرض سليكونية. |
Dijo que estaba cerca de lanzar una operación... que podría poner a América de rodillas. | Open Subtitles | قال أنّه كان قريب من إطلاق عملية من شأنْها تركيع أمريكا على ركبتيها. |
Y hemos diseñado nuestras rodillas para tener el mayor rango de movimiento de casi cualquier otra rodilla en el mercado. | TED | وقد صممنا هذه الركبة لإعطاء أعلى مجال ممكن للحركة أفضل من أغلب الركب الاصطناعية الموجودة في السوق |
Tu presión arterial, colesterol, niveles de glucosa, triglicéridos... tus problemas de rodillas, tu ciática... | Open Subtitles | ضغط الدم , الكوليسترول مستويات الجلكوز الدهون الثلاثية ركبتك السيئة عرق النسا |
Pongan la cabeza entre las rodillas y prepárense para el impacto. | Open Subtitles | ، ضعوا رؤوسكم بين ركبكم وإستعدوا للإرتطام |
Bueno, eso es sólo vale $ 25. Además, es really duro en las rodillas. | Open Subtitles | حسناً ذلك يستحق فقط 25 دولا بالإضافة الأمر مؤلم حقاً على ركبك |
Estoy cansada de ver jóvenes con cabellos parados... y pantalones por las rodillas. | Open Subtitles | إني سئمتُ رؤية هؤلاء الفتية بشعرهم الأشعث وسروايلهم المتدلّية إلى ركبهم. |
Y usted acepta que Caifás, sumo sacerdote, se alza hasta las rodillas en la sangre. | Open Subtitles | و انت تقبل قيافا كـ رئيس الكهنة يقف في ركبة عميقة في الدم |
Ahora, Tinker Bell, recuerda doblar las rodillas y mantener los codos para dentro | Open Subtitles | تذكري يا تينكر بيل أن تحني ركبتيكِ وأن تُرجعي مرفقكِ للخلف |
No me golpearon porque usé mis rodillas. | Open Subtitles | ركبتاي. لم أحقنهما. لأنني استخدمتُ ركبتاي. |
Si me dijera tal cosa a mí, le patearía las rodillas hasta su mentón. | Open Subtitles | , لو تحدث عني بسوء سوف اركل ركبته حتى تصل إلى ذقنه |