"rodolphe adada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رودولف أدادا
        
    Posteriormente, funcionarios gubernamentales indicaron al Representante Especial Conjunto, Sr. Rodolphe Adada, que estaban dispuestos a designar una zona de reunión en una de las zonas controladas por ellos desde la que las mujeres y los niños podrían trasladarse a un lugar seguro. UN وفي وقت لاحق أبلغ مسؤولون حكوميون الممثل الخاص المشترك رودولف أدادا بأنهم على استعداد لتحديد منطقة تجمع في إحدى المناطق الخاضعة لسيطرتهم، يمكن للنساء والأطفال التحرك منها إلى منطقة آمنة.
    La delegación de las Naciones Unidas estuvo encabezada por la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, y la delegación de la UNAMID estuvo encabezada por el Representante Especial Conjunto, Sr. Rodolphe Adada. UN وترأست وفد الأمم المتحدة وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، السيدة سوسانا مالكورا؛ وترأس وفد العملية المختلطة الممثل الخاص المشترك، السيد رودولف أدادا.
    La delegación de la UNAMID estuvo encabezada por el Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, Rodolphe Adada. UN وترأس وفد العملية المختلطة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي/الأمم المتحدة، السيد رودولف أدادا.
    El Presidente interino (habla en francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la República del Congo, Excmo. Sr. Rodolphe Adada. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية والتعاون في الكونغو، معالي السيد رودولف أدادا.
    (Firmado) Excmo. Sr. Rodolphe Adada Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de la Francofonía UN (توقيع) معالي وزير الدولة، وزير الخارجية والفرانكوفونية، السيد رودولف أدادا
    Tengo el honor de informarle de que, previa celebración de consultas, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Sr. Alpha Oumar Konaré, y yo hemos decidido nombrar al Sr. Rodolphe Adada, de la República del Congo, Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه بعد مشاورات بيني وبين رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ألفا عمر كوناري، قررنا تسمية رودولف أدادا من جمهورية الكونغو ليكون الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور.
    El 8 de mayo de 2007, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana nombraron al Sr. Rodolphe Adada Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur. UN وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور.
    El 8 de mayo de 2007, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana nombraron al Sr. Rodolphe Adada Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur. UN وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور.
    Tras largas consultas acerca del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas entre la UNAMID y el Gobierno del Sudán, el 9 de febrero de 2008 el Representante Especial Conjunto, Sr. Rodolphe Adada, y el Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Sr. Deng Alor, firmaron el documento. UN 39 - إثر المشاورات المطولة بشأن اتفاق مركز القوات بين العملية المختلطة وحكومة السودان، وقع الممثل الخاص المشترك رودولف أدادا ووزير خارجية السودان دينق آلور الوثيقة المذكورة في 9 شباط/فبراير 2008.
    El Sr. Gambari sucede al Sr. Rodolphe Adada, que se ha desempeñado como Representante Especial Conjunto para la UNAMID desde el establecimiento de la Misión hasta julio de 2009. UN ويخلف السيد غمباري السيد رودولف أدادا الذي عمل ممثلا خاصا مشتركا معنيا بالعملية المختلطة منذ إنشاء البعثة حتى تموز/يوليه 2009.
    El 22 de abril, el Consejo escuchó sendas exposiciones del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Sr. Rodolphe Adada, y del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. John Holmes, sobre la situación en Darfur y el despliegue de la UNAMID. UN وفي 22 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، رودولف أدادا ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جون هولمز، بشأن الحالة في دارفور وحالة انتشار العملية المختلطة.
    3. Acoge con beneplácito el nombramiento del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Rodolphe Adada, y del Comandante de la Fuerza, Martin Agwai, y exhorta al Secretario General a que inicie de inmediato el despliegue de las estructuras de mando y control y los sistemas necesarios para asegurar que el traspaso de poderes de la AMIS a la UNAMID se realice sin contratiempos; UN 3 - يرحب بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا بين الاتحاد الأفريقي والأمــم المتحــدة لدارفــور، ومارتن أغواي قائدا للقوة، ويدعو الأمين العام إلى البدء فوراً بنشـــر هياكل القيــادة والتحكم، والنظــم الضروريــة لكفالــة تحقيــق عمليــة سلسة لنقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    3. Acoge con beneplácito el nombramiento del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Rodolphe Adada, y del Comandante de la Fuerza, Martin Agwai, y exhorta al Secretario General a que inicie de inmediato el despliegue de las estructuras de mando y control y los sistemas necesarios para asegurar que el traspaso de poderes de la AMIS a la UNAMID se realice sin contratiempos; UN 3 - يرحب بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا بين الاتحاد الأفريقي والأمــم المتحــدة لدارفــور، ومارتن أغواي قائدا للقوة، ويدعو الأمين العام إلى البدء فوراً بنشـــر هياكل القيــادة والتحكم، والنظــم الضروريــة لكفالــة تحقيــق عمليــة سلسة لنقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus