Estudios realizados en roedores mostraron aumentos relacionados con la dosis de adenomas y carcinomas de hígado, tiroides y riñón. | UN | وأظهرت دراسات القوارض وجود زيادات مرتبطة بالجرعات في أورام الغدد والسرطانات في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Probablemente esté al tanto de la plaga de roedores en esta cuadra. | Open Subtitles | من المحتمل أنك تعلم عن إنتشار القوارض في هذه المنطقة؟ |
Agarraremos el cable, mataremos a los roedores y disfrutaremos de un buen desayuno. | Open Subtitles | سنحضر الكابل,اقتلوا القوارض, ثم انا وفريقى نجلس بهدوء لتناول افطار محترم |
Lo que ya nos lleva a una conclusión muy importante: que no somos roedores. | TED | إذاً فهذا يوصلنا إلى نتيجة مهمة جداً، و هي أننا لسنا قوارض. |
Esta película de 1958, trata de explicar la población altamente fluctuante de estos diminutos roedores. | Open Subtitles | هذا الفيلم من عام 1958 وضع لتَوضيح التبدل السكاني العنيف لهذه القوارض الصغيرة. |
# Así que prepárate, nunca has sido testigo de roedores de este tipo | Open Subtitles | حتى يستعدوا لنفسك، وكنت قد شهدت أبدا القوارض تماما مثل هذه |
Es hora de que les quitemos este país a esos roedores patéticos y sicópatas aficionados que lo han enterrado. | Open Subtitles | حان الوقت اتخذنا هذا البلد إعادة القوارض مبالي وواجهت والزلفى هواة التي به إلى أرض الواقع. |
Abandono de su puesto. Incitar pánico. Poner en peligro a los roedores. | Open Subtitles | تتركين موقعك وتحرضين على الهرب بسرعة المجازفة بتعريض القوارض للخطر |
Estas construcciones mediante desechos mejoran la limpieza de las explotaciones campesinas y limitan las invasiones de roedores e insectos. | UN | ويتيح البناء باستخدام الفضلات تحسين نظافة المزارع والحد من غزوات القوارض والحشرات. |
También se realizan actividades regulares de fumigación con insecticidas y de exterminación de roedores. | UN | ويجري الاضطلاع أيضا بعمليات رش منتظمة للحشرات وأنشطة لمكافحة القوارض. |
También se utiliza el fuego para hacer que los animales salgan de sus refugios, y humo para sacar a los roedores de sus escondrijos. | UN | وتستخدم النار أيضاً في إخراج الحيوانات من مكامنها، ويستخدم الدخان في إخراج القوارض من حفرها. |
Según los agricultores, el color oscuro oculta las semillas de los roedores y los pájaros. | UN | ووفقاً للمزارعين، يموه اللون الداكن البذور ويحميها من القوارض والطيور. |
En estudios sobre la carcinogenicidad en los roedores, de aumentos relacionados con las dosis en la incidencia de adenomas y carcinomas se observaron en el hígado, la tiroides y el riñón. | UN | وفي الدراسات السرطانية على القوارض اتضح أن زيادة الجرعات تؤدى إلى حدوث أورام سرطانية في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Entre ellos figuran los proyectos del Programa ambiental de los territorios de ultramar para eliminar las especies invasivas de las islas deshabitadas del grupo de Tristán da Cunha, y también estudios sobre la viabilidad de erradicar los roedores introducidos. | UN | وهي تشمل مشاريع البرنامج البيئي لأقاليم ما وراء البحار لإزالة الأنواع الداخلية من الجزر غير المأهولة في مجموعة جزر تريستان دا كونها، وتدرس كذلك جدوى القضاء على القوارض التي تم إدخالها إلى المنطقة. |
Estudios realizados en roedores demostraron un aumento de los adenomas y los carcinomas de hígado, tiroides y riñón que guardaban relación con las dosis. | UN | وأظهرت دراسات القوارض وجود زيادات مرتبطة بالجرعات في أورام الغدد والسرطانات في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
Por el contrario, a las islas de Nightingale e Inaccessible no llegaron los roedores y albergan varias aves autóctonas singulares. | UN | وتظل جزيرتا نايتينغيل وإناكسيسبل خاليتين من القوارض وتعيش فيهما عدة أنواع فريدة من الطيور البرية. |
En comparación a una rata, podemos parecer especiales, sí, pero no es una comparación justa, dado que sabemos que no somos roedores. | TED | بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض. |
Los murciélagos no son roedores, doctora. | Open Subtitles | الوطاويط ليست قوارض يادكتورة ميريديان |
En 75 años la mayoría de pilares maestros de las viviendas están podridos y hundidos y el montón de escombros resultante es el hogar de lagartijas y roedores. | TED | في غضون 75 سنة، معظم دعامات المنازل ستتعفن وتنحني، والركام المتساقط الناتج سيصبح منزلًا للقوارض والسحالي المحلية. |
Hay marcas de dientes cerca de las costillas. Sospecho que se debe a roedores antes de introducir el cuerpo en el cemento. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
Ratas y ratones son llamados usualmente "Comensales roedores", que significa literalmente que comparten la mesa. | Open Subtitles | على نَحْو مذهل تماماً إعتمدوا على مُؤَن غذائنا. الجرذان والفئران عادة ما تسمى |
En el nivel de los recursos solicitados para servicios diversos de conservación se refleja un reembolso previsto de 180.000 dólares por servicios de eliminación de desechos y exterminación de insectos y roedores por parte del contratista encargado de los servicios de comidas; | UN | وينعكس في مستوى الموارد المطلوب لخدمات الصيانة المتنوعة مبلغ ٠٠٠ ٠٨١ دولار يتوقع أن يرده متعهد التغذية في مقابل خدمات إزالة النفايات وإبادة الحشرات؛ |
Algunas de las marcas de roedores son de ratas, pero también había un carroñero más grande. | Open Subtitles | بعض علامات القضم من جرذان حتماً، لكن كان هناك حيوان كاسح أكبر. |
Había pérdida de tejido de los dedos del pie izquierdo ocurrida después de la muerte probablemente por mordeduras de roedores. | UN | وقد فُقد بعد الوفاة بعض من ألياف أصابع القدم اليسرى على نحو يتسق مع نشاط لحيوانات قارضة. |
Los cazadores de cerdos y de roedores les encantan ellos. | Open Subtitles | صائدي الخنازير و صائدي الكناغر يحبونها للغاية |
Bueno, los conejos son parte de la familia de los roedores. | Open Subtitles | جيّد، أرانب جزءَ العائلةِ القارضةِ. |
Por ejemplo, los colonos humanos traen perros, gatos, y roedores polizones a las islas. | TED | على سبيل المثال، المستوطنون البشريون يجلبون الكلاب، القطط، والقوارض المتخفية إلى الجزر. |