"rogando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتوسل
        
    • يتوسل
        
    • التسول
        
    • اتوسل
        
    • أتوسّل
        
    • توسل
        
    • التوسل
        
    • يتوسلون
        
    • يتوسّل
        
    • يستجدون
        
    • توسلوا
        
    • تترجيني
        
    • ستتوسلون
        
    -La Sra. Barry estuvo aquí, rogando por verte. Open Subtitles السيدة بيري كانت هنا من قبل تتوسل لرؤيتك
    Si estuviéramos al teléfono, me estarías rogando. - Sí. Open Subtitles لو تحدثنا عبر الهاتف لكنت الآن تتوسل الي لأبيعك
    Nuestros ojos se fijan en el punto más brillante la camisa blanca de un condenado rogando por su vida. Open Subtitles تجضب أنظارنا البقعة الأكثر إشراقاً على الخيمة القميص الأبيض لرجل بائس يتوسل من أجل حياته
    El tipo nos está pidiendo ayuda diablos, nos esta rogando. Open Subtitles الشاب طلب منا المساعده انه يتوسل الينا ان نساعده
    ¡Sea rogando, pidiéndoselo o sobornándolos! Open Subtitles سواء عن طريق التسول أو التوسل أو عن طريق إبتزازهم
    Le escribí cartas a compañías rogando que me patrocinaran. Open Subtitles كتبتُ رسائل لشركات أكثر مما يمكنني تذكره اتوسل ليرعوني.
    ¡Ojalá estuviera en el cielo rogando para que alguien cambiara a este maldito judío! Open Subtitles وددت لو كانت في السماء واستطاعت أن تتوسل لقوة من القوّى لترد عنك قسوة هذا اليهودي الملعون
    Está parada junto a ti, y te está rogando que esperes. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا برفقتي وهي تقف إلى جانبك تتوسل إليكِ لكي تنتظري
    ¿Vieron a su esposa esta mañana en las noticias, rogando que volviera a casa? Open Subtitles هل رأيتم زوجته في الاخبار اليوم وهي تتوسل اليه أن يعود الى المنزل؟
    Te entregas como una puta, rogando por una verga que la abra en dos. Open Subtitles أنت تستسلم كفتاة داعرة تتوسل أن يضاجعها قضيب
    Cuando alguien me sonríe, veo a un chimpancé rogando por su vida. Open Subtitles عندما يبتسم لي أحد لا أرى سوى قرد يتوسل طلباً لحياته
    O solo va a seguir ahí sentado pensando como estará sufriendo su hija y rogando que le pegues cada vez más fuerte. Open Subtitles أو سيظل جالسا هكذا سيفكر فى كيفية معاناة أبنته و يتوسل اليك لتضربه بكل قوة ؟
    Mi madre estaba allí sentada, llorando, rogando por su vida. Open Subtitles أمي كانت تجلس هناك، مجرد البكاء، يتوسل للحياتها.
    Y usted me estará rogando por un consejo de guerra, cuando he terminado con usted. Open Subtitles وسوف يتم التسول لي ل محاكمة عسكرية وأنا عندما فعلت معك.
    Esta rogando que le de una paliza. Open Subtitles وهو التسول للحصول على الحمار الركل.
    Algunos dicen que es el fantasma de Fidalgo rasgando las paredes con su gancho de metal, rogando a los demonios detenerse, pero nunca lo hacen, y él regresa... buscando su...¡próxima víctima! Open Subtitles البعض يقول أن هو شبح فيدالجو و سحب خطاف معدني له على طول الجدران، التسول الشياطين للتوقف،
    Te lo estoy rogando, quítate ese vestido. Open Subtitles الأن اتوسل اليك, ان تخلعي الفستان..
    Porque hoy, su humilde servidor... está rogando por la vida de ese pequeño esclavo... Open Subtitles لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد
    Estoy rogando por todos, por favor acaben esto. Open Subtitles أنا أتوسّل إليكم جميعاً رجاءاً, ضعو حداً لهذا
    Hablé con el entrenador de atletismo, Rayo Liebre... y me estaba rogando que te convenciera para que te unieras al equipo. Open Subtitles هاااي, لقد تحدثت مع مدرب أوهير فلاش ـ ـ ـ و هو تقريبا توسل لي لأحضرك لتنظم للفريق
    Ve al centro y ves a los hombres rogando por trabajo. Open Subtitles تقدم للأرياف أكثر وستجد الرجال يتوسلون العمل
    Parecerás un perro rogando que le tiren un hueso. Open Subtitles ستكون مثل الكلب الّذي يتوسّل من أجل عظمةٍ.
    Son sus padres en una televisión local rogando a los secuestradores por la vida de su hijo. Open Subtitles الذي به والدي الفتى يستجدون مختطفي أبنهم على محطة التلفاز المحلية مباشرة
    Un Calienta Bancas rogando por un nuevo comienzo, como yo y tantos de ustedes. Open Subtitles (لاعبوا الإحتياط) توسلوا لبدياة جديده مثلي تماما كذلك كالعديد منكم
    ¿No fue antes de anoche que me estabas rogando que lo sacara de aquí? Open Subtitles أليس قبل ليلة البارحة عندما كنت تترجيني لإخرجه من هنا؟
    Después de que escuchen lo que tiene que decir sobre su hijo, estarán rogando por contarnos quién hizo el agujero. Open Subtitles بعدما تعرفون ماذا حصل لإبنه ستتوسلون لإخبارنا من ثقب الحائط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus