"rogar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوسل
        
    • أتوسل
        
    • التسول
        
    • تتوسل
        
    • اتوسل
        
    • يتوسل
        
    • الإستجداء
        
    • تستجدي
        
    • تَستجدى
        
    • تتوسلي
        
    • تتوسّل
        
    • للتوسل
        
    • نتوسل
        
    • أتوسّل
        
    • توسلت إليهم
        
    Puedes preguntarle si le preocupa morir sin mi afecto. Puede venir a rogar mi perdón cuando le apetezca. Open Subtitles أخبريها بذلك لو كانت لا تود الموت بدون محبتي فيمكنها التوسل لمغفرتي متى أرادت ذلك
    Si supiera rogar para conmover, me conmoverían tus ruegos. Open Subtitles لو كان بوسعي التوسل لأحد، لاستجبت لتوسلات الغير
    Y no hay hombre aquí que tenga el derecho de verme rogar por mi vida. Open Subtitles وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي
    Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً.
    Creí que eso lo íbamos a dejar para la universidad cuando empecemos a rogar para que nos den ayuda financiera. Open Subtitles انا اعتقد ان علينا نحفظ هذه الجوهرة الصغيرة للكلية عندما نبدأ التسول للحصول على مساعدات مالية
    Antes que el magistrado imperial dé su veredicto, ¿Quieren rogar por sus vidas? Open Subtitles قبل ان يقوم جلالة الملك باصدار حكمه هل تريد ان تتوسل من اجل حياتك؟
    Casi me matan por un arañazo de metal, y tuve que rogar por mi vida. Open Subtitles كِدتُ أموت لأجل بعض الحديد لدرجة التوسل لإنقاذ حياتي
    Ahora empieza a rogar por tu vida. Open Subtitles .الان ابدأ التوسل من اجل الحياه
    Mañana tendré que rogar el perdón no sólo de Majestad sino también de Cromwell y otros herejes. Open Subtitles غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين
    Afortunadamente, no todos son tan orgullosos como para rogar. Open Subtitles لسوء الحظ ليس الكل لديهم كبرياء من التوسل
    - Recuerda ante quién ruegas. - ¿Rogar por qué cosa? Open Subtitles ـ تذكر سابقاً لمن توسلت ـ أتوسل لأى شىء؟
    ¿Cómo puede ser que tenga que rogar a un chico de 18 años que viaje a Europa con dinero y mis bendiciones? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    Apuéstalo. ¿Cómo puedo rogar por mi vida en Español? Open Subtitles اراهنك , كيف أتوسل لحياتي في الإسبانية؟ هكذا فقط
    Tuve que rogar para colarle su cita. Open Subtitles إضطررت إلى التسول إليه كي يوفر لك موعداً
    Conocen la expresión: "rogar no te lleva lejos." TED تعرفون التعبير، " فقط التسول يوصلك لمبتغاك."
    Nunca tendras que rogar por sexo otra vez Open Subtitles لن يكون عليك أن تتوسل من أجل الجنس مجدداً.
    Preferiría pelear y morir antes que rogar de rodillas. Open Subtitles أنا أفضل أن أحارب حتى الموت ولا ان اتوسل على ركبتي
    Impresionaré tanto a ese hijo de puta que va a rogar que acepte el empleo. Open Subtitles سأبهره لدرجة أن يتوسل إليَّ كي أقبل الوظيفة
    En los pocos momentos que les quedan... quiero verlas rogar y suplicar. Open Subtitles في اللحظات القليلة التي غادرت فيها أريدُ أَنْ أرى بَعْض الإستجداء وبَعْض الإلتماس
    Es triste poder comprar lo que quieras y tener que rogar por lo que necesitas. Open Subtitles انه من المحزن أن تكون قادر على شراء كل ما تريد ويجب أن تستجدي لما تحتاج
    Tienes demasiada dignidad como para rogar. Open Subtitles عِنْدَكَ كرامةُ أكثر من اللازمُ لتَرْك نفسك تَستجدى.
    Se supone que debes de rogar para estar en esa habitación. Open Subtitles من المفترض أن تتوسلي للتواجد بتلك الغرفة.
    Quiero oírte rogar que te perdone la vida. Open Subtitles أريد أن أسمعك تتوسّل للإبقاء على حياتك اللعينة
    ¿Alguna vez pensó, dado su status de mucho poder que quedaría reducido a rogar y suplicar? Open Subtitles هل سبق وفكرت أن مع كل السلطة التي تمتلكها، ستتقلص يوماً للتوسل والتضرع؟
    Normalmente tenemos que rogar a esos reporteros para que nos muestren algo como esto. Open Subtitles عادةً، يجب أن نتوسل إلى الصحافيين ليأتوا لهذا النوع من المناسبات
    No les quiero rogar. Open Subtitles لا تجعلاني أتوسّل
    Era tan tarde y todas las tiendas estaban cerradas... que tuve que rogar para adquirir estas. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخر جداً و كل المحلات مغلقة أنا ذهبت إلي بعض المحلات و توسلت إليهم حتي أحصل علي هذه الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus