"rompió la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كسرت
        
    • باختراق
        
    • حطم
        
    • لقد كسر
        
    • وكسرت
        
    • في كسر
        
    • كسرتِ
        
    • الذي كسر
        
    • إنكسر
        
    • فكسر
        
    • قام بكسر
        
    • قد كسر
        
    • كَسرَ
        
    Se rompió la muñeca con el volante y tiene una concusión menor. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    ¡La jodida perra me rompió la nariz, carajo! ¡Dame esa arma! Open Subtitles أيتها السافلة لقد كسرت أنفي أعطني ذلك المسدس
    Se rompió la pierna dos semanas atrás en Kansas City. Open Subtitles كسرت قدمها اليسرى قبل أسبوعين في مدينة كانساس
    A las 14.00 horas del día 14 de marzo de 1993, una formación hostil compuesta de dos aviones, rompió la barrera del sonido a una altura de 7.000 metros sobre la zona de Al-Nasiriya. UN - في الساعة ٠٠/١٤ من يوم ١٤/٣/١٩٩٣ قام تشكيل معادٍ مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت بارتفاغ ٧ كم فوق منطقة الناصرية.
    Este tipo está loco. ¡Rompió la valla! Open Subtitles هذا الصبى مجنون لقد حطم بوابتى
    rompió la barrera del color y capacitó a muchos atletas negros para jugar en las Grandes Ligas de Béisbol. TED لقد كسر حاجز اللون ونَدب العديد من الرياضيين السود للعب في دوري البيسبول.
    ¿Qué te parece esa chica que está afligida por su abuela de 100 años que se rompió la cadera, tuvo neumonía y murió dos días después? Open Subtitles ماذا عن تلك الفتاه التي تشعر بالحزن على وفاه جدتها التي تبلغ 100 عام التي سقطت وكسرت حوضها ومااتت بعد يومين ؟
    Sentía pasión por cabalgar. Y se rompió la columna. Open Subtitles كانت شغوفة بركوب الخيل لقد كسرت عمودها الفقري
    No me digas que Carver puede dejar la escuela sólo porque se rompió la pierna en tres lugares. Open Subtitles لمجرد أن ساقها قد كسرت.. في ثلاثة أماكنُ
    Nunca me sentí más masculino que cuando mi mamá rompió la cuchara en mis nalgas. Open Subtitles حتي جاء يوم أن كسرت أمي ملعقتها علي أردافي الصلبة.
    Le rompió la mandíbula a un policía... Open Subtitles لقد كسرت فك شرطي باصدافه نفسها
    # La olvidadiza Lucy... # ...se rompió la cabeza como Gary Busey. # Open Subtitles لوسي، كثيرة النسيان كسرت رأسها مثل جاري بوسي
    Cuando tenía 7 años, se rompió la muñeca, probablemente una caída de la bicicleta. Open Subtitles عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها وربما بسبب سقوطها من على دراجة
    El juego ha terminado. Usted rompió la segunda regla. Open Subtitles اللعبة تنتهى هنا لقد كسرت القاعدة الثانية
    El 28 de febrero de 1998, a las 9.17 horas, una formación integrada por dos aviones estadounidenses rompió la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Basora. UN ٤ - في الساعة ٠٩١٧ من يوم ٢٨/٢/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    El 4 de marzo 1998, a las 10.15 horas, una formación integrada por dos aviones estadounidenses rompió la barrera del sonido al sobrevolar la ciudad de Qurnah. UN ٥ - في الساعة ١٠١٥ من يوم ٤/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة القرنة.
    El tipo que me rompió la ventana y se metió con el policía. Open Subtitles الصبي الذي حطم نافذتي ليذهب و يلعب على الشرطي
    Le rompió la nariz a una asistente. Le dimos un sedante. Open Subtitles لقد كسر أنف حارس، وأعطيناه عقاراً مُسكناً.
    Se tropezó por unas escaleras. - Se rompió la mano. - Dios mío. Open Subtitles ـ لقد وقع بعض درجات السلم وكسرت ذراعه ـ أوه يا إلهى
    Parece que esa bola perdida de voleibol no te rompió la nariz. Open Subtitles يبدو أن كرة الطائرة الطائشة لم تتسبب في كسر أنفك.
    - Le rompió la nariz. Open Subtitles لقد كنا نتجادل - لقد كسرتِ أنفهُ -
    ¿Quién es el idiota que rompió la maldita puerta? Open Subtitles حقاً ؟ من هو الأحمق الذي كسر الباب اللعين
    Mi potabilizador de agua se rompió, la pieza más importante en el bote. TED مولّد المياه إنكسر أهم قطعة حيويه معى على القارب
    El de la mudanza se desbarrancó, rompió la tele. Open Subtitles السائق سقط بشاحنته في الخندق فكسر التلفاز
    Bueno, el sospechoso disfrazado como un bombero, rompió la pared para acceder a la bóveda y robar las monedas. Open Subtitles المشتبه يتنكبر في هيئة ،رجل إطفاء قام بكسر الحائط لكي يتسلل إلى القبو ويسرق العملة النقدية
    Encontré esta nota. Parece que un niño rompió la ventana. Open Subtitles لقد شاهدت هذه الرساله يبدو ان هنالك فتى قد كسر زجاج محلك
    porque uno de tus malditas galletas rompió la maldita cuchilla. Open Subtitles لأن أحد داميكَ كَسرَ البسكويتُ الكبيرُ النصلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus