"ropa que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملابس التي
        
    • الملابس التى
        
    • ملابس
        
    • بالملابس التي
        
    • الزي الذي
        
    • الثياب التي
        
    • والملابس التي
        
    • والثياب التي
        
    ¿No es esa es la misma ropa que llevabas anoche en el bar? Open Subtitles أليست نفس الملابس التي كنتِ ترتدينها في الأمس في الحانة ؟
    Teníamos su ADN. Teníamos la ropa que estaba usando y sabemos su modus operandi. Todos presentimos que era culpable. Open Subtitles كان لدينا حمضه النووي، لدينا الملابس التي كان يرتديها ونعرف طريقة عمله، جميعنا شعرنا أنه مذنب
    Existe la libertad de comprar y vender la ropa que se desee. UN ولأفراد الشعب حرية شراء وبيع الملابس التي يختارونها.
    ¿Por qué no pones la ropa que llevas en uno de tus cajones? Open Subtitles و لماذا لا تضع الملابس التى ترتديها فى احد ادراجك ؟
    Les repito que está terminantemente prohibido... recibir ropa que no sea militar. Open Subtitles أننى أذكركم بأنه ممنوع قطعياً إستقبال أى ملابس غير عسكرية
    Se le despojó la ropa que vestía y se le obligó a vestir en su lugar un buzo blanco de una pieza con cremallera en la parte anterior, de varias tallas inferiores a la del detenido. UN وخُلعت الملابس التي كان يرتديها وارتدى لباساً من قطعة واحدة للجسد كله بها سحّاب من الأمام وأصغر من مقاسه بعدة درجات.
    Pero mientras miraba esa cantidad interminable de ropa en estas tiendas de segunda mano, me empecé a preguntar: ¿Adónde va a parar toda la ropa que no compro, TED وبينما كنت أفتش بين الرفوف اللامتناهية في متاجر الملابس المستعملة بدأت أتسآل: ماذا يحدث لكل الملابس التي لا أشتريها؟
    Pero el diseño también afecta la ropa que quiero usar. TED لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها.
    Se debe a que la ropa que llevan cambia la fricción entre Uds. TED هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد.
    LLeva un móvil porque la mayoría de las llamadas entrantes son gratuitas, y así recibe los encargos de los vecinos, para saber dónde recoge la ropa que tiene que planchar. TED هو يحمل هاتفا خلويا لأن أغلب المكالمات الواردة مجانية، لذا هو يتلقى الطلبات من العملاء بالجوار، ليخبروه من أين يجمع الملابس التي يريدونه أن يكويها.
    La ropa que vestimos puede servir como puente entre culturas que parecen distintas. TED الملابس التي نرتديها يمكن أن تُشكِّل جسورًا بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة.
    ¿Tienes la ropa que dejé la última vez que me entrullaron? Open Subtitles مازالت توجد لديكِ الملابس التي تركتها قبل ذهابي للسجن
    Muchacho, un hombre es mucho más... que el empleo que tiene o que la ropa que usa. Open Subtitles .. يا بنيّ، الرجُل أكثر بكثير من الوظيفة التي يشغلها أو الملابس التي يرتديها
    La ropa que necesite durante su estadía puede encontrarla en este closet. Open Subtitles سيّدي، كل الملابس التي تحتاجها أثناء مكوثك هنا موجودة في هذه الخزانة.
    A juzgar por la calidad de la ropa que le puso a su primera víctima creemos que proviene de una familia de clase media. Open Subtitles بالحكم على نوعية الملابس التي ألبسها لضحيته الاولى نظن انه من الطبقة المتوسطة
    De verdad me gusta la ropa que me diste. Creo que es genial. Open Subtitles انا حقاً أحب الملابس التي أعطيتني إياها, أظن أنهم رائعون, و...
    Necesito la ropa que llevaba puesta aquella noche. Open Subtitles أريد ان أري الملابس التي كان يرتديها تلك الليلة ؟
    La ropa que dejaste sigue estando aquí. Open Subtitles الملابس التي تركتَها لا زالت موجودة
    ¿Esa ropa que lleva es la que usa normalmente? Open Subtitles هذه الملابس التى ترتديها هى التى ترتديها عادة ؟
    Otros fragmentos similares se encontraron en la ropa que, por su apariencia chamuscada, se supuso que debió haber estado en la maleta primaria. UN وعُثر على شظايا مشابهة أخرى في ملابس رئي، انطلاقا من مظهرها المتفحم، أنها كانت ضمن الحقيبة الرئيسية.
    Por la ropa que usamos y el maquillaje que nos ponemos. TED بالملابس التي نرتديها وبمساحيق التجميل التي نضعها.
    ¿Agitaste esta lata para poder llevar la ropa que yo quería llevar? Open Subtitles قمت برج هذه العلبة حتى يتسنى لك إرتداء الزي الذي أريد ارتدائه
    Quemé la ropa que tuve puesta durante cuatro meses. Open Subtitles الثياب التي أرتديتها لمدة 4 أشهر أحرقتهم
    Gracias por el alimento que comemos, el refugio que nos mantiene secos y la ropa que nos abriga. Open Subtitles نشكرك على الطعام الذي اكلناه والمأوى الذي يبقينا جافين والملابس التي تبقينا دافئين
    Los guardias de la prisión, si bien rehusaban confirmar la presencia de Milhoud Ahmed Hussein Bashasha en ella, solían aceptar los alimentos y la ropa que la familia le traía. UN وقد كان حُرّاس السجن يقبلون بانتظام الأغذية والثياب التي كانت الأسرة تأتي به إلى ابنها مع أنهم كانوا يرفضون تأكيد وجوده في السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus