"roshdy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رشدي
        
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que no respondió antes a la declaración del representante de Israel porque esperaba que la Comisión respondería con la votación del proyecto de resolución. UN 48 - السيد رشدي (مصر): قال إنه لم يرد في وقت أبكر على بيان ممثل إسرائيل، على أمل أن تقوم اللجنة بذلك من خلال التصويت.
    Sr. Roshdy (Egipto) (habla en árabe): Egipto tiene el placer de presentar unas enmiendas al proyecto de resolución A/58/L.11. UN السيد رشدي (مصر): يسر مصر أن تعرض بعض التعديلات على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.11.
    Sr. Roshdy (Egipto) (habla en inglés): Mi delegación se sumó a otras en las consultas oficiosas que llevaron a la actual formulación del proyecto de resolución A/56/L.82. UN السيد رشدي (مصر) (تكلم بالانكليزية): لقد انضم وفدي إلى وفود أخرى في المشاورات غير الرسمية التي أفضت إلى الصياغة الحالية لمشروع القرار A/56/L.82.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que su delegación desaprueba la estratagema de los Estados Unidos en un momento en que muchas delegaciones están ausentes. UN 43 - السيد رشدي (مصر): قال إن وفده يرفض المناورة التي قام بها وفد الولايات المتحدة في وقت تغيبت فيه وفود عديدة.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que espera que pueda llegarse a un consenso sobre el proyecto de resolución en 2003. UN 44 - السيد رشدي (مصر): قال إنه يأمل أن يتسنى تحقق توافق آراء بشأن مشروع القرار في عام 2003.
    El Sr. Roshdy (Egipto), apoyado por el representante de Argelia, dice que su delegación suscribe plenamente las observaciones formuladas por la India. UN 10 - السيد رشدي (مصر)، يؤيده ممثل الجزائر: قال إن وفده يؤيد تماما الملاحظات التي أدلت بها الهند.
    El Sr. Roshdy (Egipto) recuerda el artículo 89 del reglamento y solicita que la votación sobre el proyecto de resolución se realice de conformidad con ese artículo. UN 58 - السيد رشدي (مصر): وجه الانتباه إلى المادة 89 من النظام الداخلي، وطلب أن يتم التصويت على مشروع القرار وفقا لتلك المادة.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que su delegación no podrá sumarse al consenso sobre el proyecto de resolución, pues se opone a que se sobrecargue el texto con cuestiones irrelevantes. UN 67 - السيد رشدي (مصر): قال إن وفده لن يتمكن من الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يعارض إثقال النص بمسائل خارجة عن الموضوع.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que desea corregir afirmaciones formuladas por el representante del Senegal. UN 87 - السيد رشدي (مصر): قال إنه يود أن يصحح أقوالا أدلى بها ممثل السنغال في وقت سابق.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que su reacción a la declaración formulada por el representante del Senegal se ha basado en la interpretación al inglés, y acepta la clarificación aportada por el representante del Senegal. UN 99 - السيد رشدي (مصر): قال إن رد وفده على البيان الذي أدلى به ممثل السنغال قام على الترجمة الفورية الإنكليزية.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que, como patrocinador principal del proyecto de resolución, quiere dar las gracias a todos los que han votado a favor y observa que es la primera vez que no hay abstenciones. UN 75 - السيد رشدي (مصـر): قال إن وفده، بصفته المقدم الرئيسي لمشروع القرار، يود أن يشكر جميع الوفود التي صوتت لصالحه، ولاحظ أنه لأول مرة لا يوجد ممتنعون عن التصويت.
    El Sr. Roshdy (Egipto) desea ofrecer algunas aclaraciones sobre el sentimiento de frustración que tienen algunas delegaciones. UN 28 - السيد رشدي (مصر): أعرب عن رغبته في أن يوضح الإحباط الذي تشعر به بعض الوفود.
    El Sr. Roshdy (Egipto), planteando una cuestión de orden, observa que el Presidente había dicho antes que la votación había empezado. UN 53 - السيد رشدي (مصـر): تكلم في نقطة نظامية ولاحظ أن الرئيس ذكر في الواقع في وقت سابق أن عملية التصويت قد بدأت.
    El Sr. Roshdy (Egipto) insta al Presidente a que deje tiempo sobrado para las declaraciones antes de la conclusión de los trabajos de la Comisión. UN 2 - السيد رشدي (مصـر): حث الرئيس على إتاحة وقت كاف للإدلاء ببيانات قبل اختتام أعمال اللجنة.
    El Sr. Roshdy (Egipto), explicando la posición de su delegación, dice que ha votado a favor de la resolución porque cree en el principio de las elecciones periódicas y genuinas. UN 56 - السيد رشدي (مصـر): قال في معرض شرح وفده إن وفده صوت لصالح القرار إيمانا منه بمبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    10. Por invitación del Presidente, el Sr. Roshdy (Egipto) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 10 - بناء على طلب الرئيس، جلس السيد رشدي (مصر) إلى مائدة اللجنة.
    13. El Sr. Borghini y el Sr. Roshdy se retiran. UN 13 - انسحب السيد بورغيني والسيد رشدي.
    El Sr. Roshdy (Egipto) elogia la integridad y el valor de que ha dado muestras el Relator Especial al presentar su informe. UN 27 - السيد رشدي (مصر): تقدم بالتحية إزاء ما أبداه المقرر الخاص من نزاهة وبسالة عند تقديم تقريره.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que todavía no tiene claro si los funcionarios podrían interponer una demanda contra las Naciones Unidas. UN 39 - السيد رشدي (مصر): قال إنه لا يزال من غير الواضح لوفده ما إذا كان باستطاعة الموظف الآن أن يقاضي الأمم المتحدة.
    El Sr. Roshdy (Egipto) dice que las Naciones Unidas no otorgan prestaciones adicionales a los funcionarios con más de una esposa. UN 44 - السيد رشدي (مصر): قال إن الأمم المتحدة لا تمنح أي ميزات إضافية للموظفين المتزوجين بأكثر من زوجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus