"rotación de contingentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تناوب القوات
        
    • تناوب الوحدات
        
    • لتناوب القوات
        
    • بتناوب القوات
        
    • بتناوب الوحدات
        
    • مناوبة الوحدات
        
    • بتناوب الجنود
        
    • تناوب قواتها
        
    • لتناوب الوحدات
        
    • مناوبة القوات
        
    Los ejemplos recientes de las necesidades de transporte aéreo para la rotación de contingentes han demostrado que la práctica actual entraña varios problemas. UN وقد أظهرت اﻷمثلة اﻷخيرة على احتياجات النقل الجوي لعمليات تناوب القوات وجود العديد من المشاكل التي تنطوي عليها الممارسة الراهنة.
    rotación de contingentes en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, en 2004 UN تناوب القوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2004
    :: Reconfiguración del calendario de rotación de contingentes cuya rotación se realiza mediante activos regionales de apoyo aéreo en 7 misiones de mantenimiento de la paz UN :: إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    No se aplicó la rotación de contingentes que se tenía proyectada debido al retiro previsto de las tropas después de las elecciones, con lo que se realizaron economías de 3.913.100 dólares en la partida de estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes. UN ٦ - ولم ينفذ تناوب الوحدات الذي خطط له نظرا لانسحاب الجنود السريع عقب الانتخابات، مما أسفر عن تحقيق وفورات بلغت ١٠٠ ٩١٣ ٣ دولار في إطار سفر الجنود إلى المواقع وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن.
    Sin embargo, aún se necesita una suma de 904.000 dólares que no se comprometió para la rotación de contingentes. UN ومع ذلك، لا يزال يلزم مبلغ قدره 000 904 دولار لم يرصد لتناوب القوات.
    Esas autoridades prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN ووفرت هذه السلطات مساعدة قيمة فيما يتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Hubo menos productos porque hubo demoras en el establecimiento de las cinco bases de operaciones restantes y la rotación de contingentes UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفرقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    Hubo menos productos porque se retrasó el establecimiento de las cinco bases de operaciones restantes y la rotación de contingentes UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر إنشاء مواقع الأفراقة الخمسة المتبقية، وإلى تناوب القوات
    Reconfiguración del calendario de rotación de contingentes cuya rotación se realiza mediante activos regionales de apoyo aéreo en 7 misiones de mantenimiento de la paz UN إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    Dada su limitada capacidad para el transporte de carga, este último avión no pudo usarse para la rotación de contingentes y, por tanto, estaba siendo infrautilizado. UN وبالنظر إلى قدرتها المحدودة على الحمولة، لم يكن من الممكن استخدام الطائرة الأخيرة لعمليات تناوب القوات ولهذا قل استخدامها عن المستوى المطلوب.
    Otras tres solicitudes fueron canceladas por la Misión debido a la rotación de contingentes. UN وألغت البعثة بدورها ثلاثة طلبات بسبب تناوب القوات.
    La Comisión Consultiva sigue alentando los esfuerzos por facilitar la rotación de contingentes y reducir los costos mientras se mantiene un elevado nivel de servicio a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تشجع الجهود التي تبذل لتيسير تناوب القوات وتخفيض التكاليف مع المحافظة على مستوى عال من الخدمة المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة.
    Recomienda que se solicite al Secretario General que continúe tratando de obtener eficiencias y mejoras en la prestación de servicios mediante la planificación centralizada de la rotación de contingentes y el uso óptimo de los medios de transporte aéreo. UN وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يواصل السعي إلى تحقيق أوجه كفاءة وتحسينات في تقديم الخدمات عن طريق التخطيط المركزي لعمليات تناوب القوات والاستخدام الأمثل للعتاد الجوي.
    vi) rotación de contingentes UN `٦` تناوب الوحدات
    rotación de contingentes UN تناوب الوحدات العسكرية
    27. Se mencionó también que se habían hecho arreglos muy costosos con una aerolínea para el viaje aéreo de grupos (rotación de contingentes militares). UN ٢٧ - ذكر أيضا ترتيب لرحلات جوية جماعية )تناوب الوحدات العسكرية( بواسطة إحدى الشركات الجوية بتكلفة عالية.
    Posteriormente, la UNFICYP comenzó a usar vuelos comerciales para la rotación de contingentes. UN وبدأت القوة لاحقا تستخدم الخطوط الجوية التجارية لتناوب القوات.
    En lo relativo a las adquisiciones, se ejecutó un proyecto experimental para el fletamento de buques de transporte de carga y de aviones para la rotación de contingentes a fin de responder a necesidades operacionales inmediatas. UN وفي مجال المشتريات، تم تنفيذ مشروع رائد لاستئجار سفن لنقل البضائع وطائرات لتناوب القوات من أجل الاستجابة للاحتياجات التشغيلية الفورية.
    Las autoridades libanesas prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت.
    Se harán esos cambios en los próximos meses en relación con la rotación de contingentes. UN وهذه التغييرات ستجرى على مدى الشهور القليلة المقبلة فيما يتعلق بتناوب الوحدات.
    29. La delegación de la India toma nota de las economías derivadas de los atrasos en la rotación de contingentes militares, tras el compromiso contraído por Bangladesh, la India y Portugal de prolongar un año más la estancia de sus contingentes. UN ٢٩ - ولاحظ وفد بلده الوفورات التي تحققت كنتيجة للتأخير في مناوبة الوحدات العسكرية، وذلك عقب تعهد البرتغال وبنغلاديش والهند بمد فترة اقامة الوحدات التابعة لها لمدة عام آخر.
    Esas autoridades prestaron valiosa asistencia en relación con la rotación de contingentes y las actividades logísticas en Beirut. UN وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة فيما يتعلق بتناوب الجنود وأنشطة السوقيات في بيروت.
    Durante el ejercicio presupuestario 2014/15, con el fin de cubrir sus necesidades de transporte aéreo, la UNAMID seguirá aprovechando la utilización óptima de los recursos regionales de transporte estratégico para realizar la rotación de contingentes. UN 18 - وأثناء فترة ميزانية السنتين 2014/2015، ستواصل البعثة الاستفادة من الاستخدام الأمثل لموارد النقل الاستراتيجي الإقليمي لدعم تناوب قواتها تلبيةً لاحتياجاتها في مجال النقل الجوي.
    Reducción del 5% en viajes para la rotación de contingentes UN انخفاض تكاليف السفر لتناوب الوحدات بنسبة 5 في المائة
    43. Aparte de los tres principales aeropuertos, la Operación se ocupó del mantenimiento de 27 helipuertos permanentes en las bases de operaciones para fines de rotación de contingentes, despliegue de personal, transporte de carga y apoyo logístico. UN 43 - وإلى جانب المطارات الرئيسية الثلاثة، تتعهد العملية 27 من المواقع الدائمة لهبوط الطائرات العمودية في مواقع الأفرقة، تستخدمها في عمليات مناوبة القوات ونشر أفراد البعثة ونقل البضائع وتقديم الدعم اللوجستي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus