1979: Diploma de estudios superiores en derecho internacional en la Universidad de Rouen, Francia | UN | 1979: حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا |
1979 Diploma de Estudios Superiores en Derecho Internacional de la Universidad de Rouen (Francia). | UN | 1979 حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا؛ |
1979: Diploma de Estudios Avanzados en Derecho Internacional de la Universidad de Rouen (Francia). | UN | حصل على دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي من جامعة روان في فرنسا؛ |
Debemos partir, Pierre. Nos esperan en Rouen al anochecer. | Open Subtitles | بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء |
En ningún caso estará la Sra. Tietjens... a menos de cincuenta millas de Rouen. ¿Entendido? | Open Subtitles | أن تكون مسموحة ضمن 50 ميل من روين , مفهوم ؟ |
Estaba pensando París, o tal vez Rouen. | Open Subtitles | ،كنت افكر بالذهاب لباريس أو روان |
Mi hombre estará abriendo una práctica en Rouen, así que estamos actualmente sin Doctor... | Open Subtitles | طبيبي يفتتح عيادة في روان نحن الآن بدون طبيب |
Ya sabes, por aquel entonces, mis tierras se extendían desde Rouen todo el camino hasta la costa. | Open Subtitles | تعرفي في ذلك الوقت عندما كانت أراضيي تمتد من روان على طول الساحل |
Es probable que esta torre fuese parte de la Catedral de Rouen una vez. | Open Subtitles | هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان |
1979: Estudio del derecho del mar como materia básica en el marco del Diploma de estudios superiores en derecho internacional público en la Universidad de Rouen, Francia | UN | 1979: تلقى دراسات في القانون البحري كمادة أساسية ضمن منهج دبلوم الدراسات المتعمقة في القانون الدولي العام من جامعة روان بفرنسا |
Llegué hoy desde Rouen y no conozco a nadie aquí. | Open Subtitles | لقد وصلت اليوم من "روان" ولا أعرف أحد هنا |
Permitidme presentaros al... arzobispo de Rouen. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم, رئيس الاساقفة روان. |
Visito Rouen al menos dos veces a la semana. | Open Subtitles | - أنا ازور مدينة روان مرتين بالأسبوع على الأقل - فعلا؟ |
Los hombres del general Brantome se están moviendo hacia el noreste desde Rouen mientras hablamos. | Open Subtitles | رجال جنرال "برانتوم" يتحركون شمال شرق روان ، بينما نتحدث. |
"Yo había quedado con mi contacto con las fuerzas coloniales en un patio cerca de la torre Rouen Bell... | Open Subtitles | "لقد رتبت لمقابلة "مصدر أتصالي مع القوى الأستعمارية "في الساحة بالقرب من برج روان بيل |
Autoridad Portuaria de Rouen Bertrand Waucquez | UN | سلطة ميناء روان |
Bajo ningún concepto... se le permitirá a la Sra. Tietjens estar a menos de cincuenta millas de Rouen. | Open Subtitles | على لا حساب هل السيدة تيجنز سيسمح لها ضمن 50 ميل من روين |
La división de Edward está en Rouen... o en alguna parte de Francia, podríamos decir. | Open Subtitles | , قيادة أدوارد في روين أو " في مكان ما في فرنسا " من المفترض أن نقول |
Cuartel del General Campion. Rouen - Francia. | Open Subtitles | مقر الجنرال كامبين العام , روين , فرنسا |
Él es Pierre Duval, de Limoges, y se dirige a Rouen para ver una catedral. | Open Subtitles | اسمه (بيير دوفال) من (ليموجيس) فى طريقه إلى (روين) لتفتيش كاتدرائية |
Eso está por ver. Controlan el acceso a Rouen. | Open Subtitles | إنه لم يتضح بعد (إنهم ذاهبون لرؤية (روين |