18. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes. | UN | 18- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير. |
21. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير. |
18. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes. | UN | 18- وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير. |
21. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes. | UN | 21- وفي الجلسة نفسها، وبناء على مقترح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير. |
A propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esta medida del OSE. | UN | وبناء على مقترح مقدم من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
A propuesta de la Presidenta, la CP/RP tomó nota de que los grupos habían designado a candidatos a la Junta Ejecutiva e instó a los grupos a que designaran a los candidatos restantes. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف علماً بأن المجموعات والجهات المعنية سمَّت مرشحين لعضوية المجلس التنفيذي، وحث المجموعات على تقديم ما تبقى من ترشيحات. |
A propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esta medida. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء. |
A propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esta medida. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذا الموضوع. |
45. La CP/RP tomó nota de las conclusiones del OSACT y de que el examen de este asunto había concluido. | UN | 45- وأحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبإتمامها نظرها في هذه المسألة. |
93. La CP/RP tomó nota de la labor sobre los enfoques de vigilancia y evaluación realizada en el contexto del marco para el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención, y convino en que también era aplicable al fomento de la capacidad con arreglo al Protocolo de Kyoto. | UN | 93- وأحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بالعمل المتعلق بنُهج الرصد والتقييم في سياق إطار بناء القدرات بموجب الاتفاقية ورأى أن لـه أيضاً صلة ببناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو. |
23. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes y expresó su reconocimiento a la Sra. Bratasida por su intenso trabajo y por la orientación impartida durante el año anterior en su calidad de Presidenta del OSE. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير، وأعرب عن تقديره للسيدة براتاسيدا لما قامت به من عمل وما قدمته من توجيه خلال السنة الماضية كرئيسة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
A propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de que los grupos y agrupaciones habían nombrado a candidatos a la Junta Ejecutiva y los instó a que designaran a los candidatos restantes. | UN | وبناء على اقتراح منه، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بأن مجموعات وفئات ممثلة قد سمّت مرشحين لعضوية المجلس التنفيذي وحث المجموعات الأخرى على تقديم الترشيحات الباقية. |
A propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de que los grupos y agrupaciones habían nombrado a candidatos a la Junta y los instó a que designaran a los candidatos restantes. | UN | وباقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بأن المجموعات والفئات الممثلة قد سمت مرشحين لعضوية المجلس وحث المجموعات الأخرى على أن تقدم ما تبقى من ترشيحات. |
105. La CP/RP tomó nota de las conclusiones del OSE sobre esta cuestión. | UN | 105- أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا الموضوع(). |
96. En su novena sesión, la CP/RP tomó nota de las conclusiones del OSE sobre este tema. | UN | 96- وفي الجلسة التاسعة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً باستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ() بشأن هذا البند. |
110. En su novena sesión, la CP/RP tomó nota de las medidas adoptadas por el OSE en relación con este subtema. | UN | 110- وفي الجلسة التاسعة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بعمل الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا البند الفرعي(). |
2. En su decisión 1/CMP.2, párrs. 31 a 42, la CP/RP tomó nota de la recomendación de la Junta Ejecutiva en respuesta a la solicitud formulada en el párrafo 33 de la decisión 7/CMP.1, y proporcionó orientación adicional a este respecto. | UN | 2- وبموجب المقرر 1/م أإ-2 (الفقرات 31-42)، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بتوصية المجلس التنفيذي استجابة للطلب الوارد في المقرر 7/م اإ-1 (الفقرة 33)، وقدم مزيداً من الإرشادات في هذا الميدان. |
114. La CP/RP tomó nota de la necesidad de llegar a una solución efectiva, jurídicamente acertada y a largo plazo de la cuestión de las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | 114- وأحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بالحاجة إلى إيجاد حل فعال وسليم من الناحية القانونية وطويل الأجل لمسألة امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
2. En su decisión 1/CMP.2 (párrs. 31 a 42), la CP/RP tomó nota de la recomendación de la Junta Ejecutiva en respuesta a la solicitud formulada en el párrafo 33 de la decisión 7/CMP.1, y proporcionó orientación adicional a este respecto. | UN | 2- وبموجب المقرر 1/م أإ-2 (الفقرات 31-42) أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بتوصية المجلس التنفيذي استجابة للطلب الوارد في الفقرة 33 من المقرر 7/م أإ-1، وقدم مزيداً من الإرشادات في هذا المجال. |
20. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP/RP tomó nota de esos informes y expresó su agradecimiento a la Sra. Plume por la diligencia que había demostrado en su calidad de Presidenta del OSACT. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذه التقارير، وأعرب عن تقديره للسيدة بلوم لتفانيها في عملها كرئيسة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |