"rubén darío" - Traduction Espagnol en Arabe

    • روبين داريو
        
    Gran Cruz de la Orden " Rubén Darío " de Nicaragua UN الصليب اﻷكبر لوسام روبين داريو " Rubén Dario " من نيكاراغوا
    1289. Decreto Nº 28-2000, creador de la Biblioteca Nacional Rubén Darío, publicado en La Gaceta, Diario oficial Nº 78, de 26 de abril de 2000. UN 1292- وصدر المرسوم رقم 28-2000، " إنشاء مكتبة روبين داريو الوطنية " ، ونشر بالجريدة الرسمية، العدد رقم 78، 26 نيسان/أبريل 2000.
    1290. Decreto Nº 19-2000, creador del Teatro Nacional Rubén Darío, publicado en La Gaceta, Diario oficial Nº 44, de 2 de marzo de 2000, siendo la norma jurídica por la cual funciona el Teatro Nacional Rubén Darío. UN 1293- ويمثل المرسوم رقم 19-2000، بشأن " إنشاء مسرح روبين داريو الوطني " ، الذي نشر بالجريدة الرسمية، العدد رقم 44، 2 آذار/مارس 2000 الإطار القانوني الذي يعمل بموجبه مسرح روبين داريو الوطني.
    1297. En los últimos cinco años, con el apoyo de la cooperación sueca, se realizó el equipamiento del Laboratorio de Conservación Documental de la Biblioteca Nacional Rubén Darío. UN 1300- وفي السنوات الخمس الأخيرة، وبدعم من السويد، قمنا بتجهيز معمل ترميم الوثائق التابع لمكتبة `روبين داريو` الوطنية، وأثمر التعاون مع السويد أيضاً عن تقديم الدعم لإنشاء 142 مكتبة عامة في البلديات.
    1331. Anualmente, desde 1997, se ha estado realizando el concurso " Premio Nacional Rubén Darío " en diferentes géneros, y los premios se han otorgado con el apoyo de la empresa privada. UN 1334- ونظمت " مسابقة روبين داريو الوطنية " السنوية لمختلف الأنواع الفنية منذ عام 1997، ومنحت الجوائز بدعم من الشركات الخاصة.
    1346. Anualmente, desde 1997 se ha estado realizando el concurso " Premio Nacional Rubén Darío " en diferentes géneros, y los premios se han otorgado con apoyo de la empresa privada. UN 1349- ونظمت " مسابقة روبين داريو الوطنية " السنوية لمختلف الأنواع الفنية منذ عام 1997، ومنحت الجوائز بدعم من الشركات الخاصة.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, Sr. Rubén Darío Reinoso, Viceministro de Desarrollo Académico del Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. UN 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó la presentación nacional de carácter voluntario realizada por el representante de la República Bolivariana de Venezuela, Sr. Rubén Darío Reinoso, Viceministro de Desarrollo Académico del Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. UN 25 - وفي نفس الجلسة، استمع المجلس إلى عرض وطني طوعي قدمه روبين داريو راينوسو، نائب وزير التطوير الأكاديمي في وزارة التعليم العالي لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores del Paraguay, Excmo. Sr. Rubén Darío Melgarejo Lanzoni. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية باراغواي، سعادة السيد روبين داريو ميلغاريخو لانزوني.
    1275. Entre las actividades que se realizan existe el Premio Nacional Rubén Darío, que cuenta con el apoyo de la Fundación Ortiz Gurdián y que otorga un premio anual de 1.000 dólares; otra actividad es la creación de nuevas salas de exposición del Museo Nacional de Nicaragua y la rehabilitación de las existentes. UN 1278- ومن الأنشطة التي يتم تنفيذها جائزة `روبين داريو` الوطنية، التي تحظى بدعم من مؤسسة Ortiz Gurdian، والتي تمنح جائزة سنوية تبلغ ألف دولار. وثمة نشاط آخر هو إنشاء قاعات عرض جديدة في متحف نيكاراغوا الوطني وإعادة تصميم المتاحف القائمة، التي قدمت إليها شركة التليفون النقال Movistar التمويل.
    1356. A través de la Biblioteca Nacional Rubén Darío del INC se ha establecido una alianza con la Asociación Nicaragüense de Bibliotecarios y Profesionales Afines (ANIBIPA) para impulsar en nuestro país la Campaña Mundial por las Bibliotecas. UN 1359- وأقيمت شراكة من خلال مكتبة روبين داريو الوطنية التابعة لمعهد الثقافة النيكاراغوي مع الجمعية النيكاراغوية لأمناء المكتبات والعاملين المهنيين ذوي الصلة لإعطاء زخم في بلدنا للحملة المتعلقة بمكتبات العالم.
    Es motivo de orgullo para Nicaragua, en esta ocasión y gracias a la voluntad inquebrantable del pueblo nicaragüense y del legado de Rubén Darío y Sandino, unirse a América Latina y el Caribe a favor del proyecto de resolución A/62/L.1, copatrocinado por Cuba, convirtiéndonos con ello en el voto número 184, después de casi 16 años de retirada vergonzosa a la hora de la votación. UN ونيكاراغوا، بفضل إرادة شعبها التي لا تقهر، إرادة روبين داريو وساندينو، فخورة اليوم بالانضمام إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تأييد مشروع القرار (A/62/L.1) المقدم من كوبا، وبذلك تصبح الصوت المؤيد الـ 184 بعد 16 عاما من الخزي المتمثل في عدم المشاركة في التصويت.
    1293. Podemos decir que durante estos últimos 15 años el INC ha fortalecido los museos adscritos al INC: Museo Nacional, Museo del Convento San Francisco de Granada, Casa Natal Rubén Darío; Museo de la Fortaleza de la Inmaculada Concepción, Museo Casa hacienda San Jacinto; Museo Archivo Rubén Darío en la ciudad de León; Museo Huellas de Acahualinca y el museo de la ciudad de Rivas " Hacienda Santa Ursula " . UN 1296- وتجدر الإشارة إلى أنه خلال أخر 15 سنة، عزز معهد الثقافة النيكاراغوي المتاحف التابعة له: المتحف الوطني؛ ودير San Francisco de Granada، ومتحف مكان ميلاد روبين داريو؛ ومتحف قلعة Immaculate Conception؛ ومتحف Hacienda San Jacinto؛ ومتحف روبين داريو للمحفوظات في مدينة ليون؛ ومتحف Huellas de Acahualinca؛ ومتحف Hacienda Santa Ursula في مدينة ريفاس؛ ومتحف Santo Domingo في ماناغوا.
    1333. Asimismo, el INC, a través de la Biblioteca Nacional Rubén Darío, forma parte del Comité Nicaragüense Pro-Sociedad de Información para Todos y Todas (CONIPROSIT) a través del cual se promociona la difusión, uso y manejo de las nuevas tecnologías de información y comunicación (TIC). UN 1336- ومعهد الثقافة النيكاراغوي، من خلال مكتبة روبين داريو الوطنية، من المشاركين في اللجنة النيكاراغوية لتوفير مجتمع معلوماتي للجميع (CONIPROSIT)، الذي يشجع نشر واستخدام وإدارة المعلومات وتكنولوجيا الاتصال الجديدة.
    1291. Decreto Nº 112-99, creador del Palacio Nacional de la Cultura, publicado en La Gaceta, Diario oficial Nº 198, de 18 de octubre de 1999, albergando éste las oficinas del INC, el Museo Nacional de Nicaragua, la Biblioteca Nacional Rubén Darío, la Hemeroteca Nacional y el Archivo General de la Nación. Este edificio es el más importante para la cultura nacional ya que en él se albergan las oficinas del INC y sus dependencias. UN رقم 198، 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999. ويقع بمقر قصر الثقافة الوطني كل من معهد الثقافة النيكاراغوي، ومتحف نيكاراغوا الوطني، ومكتبة روبين داريو الوطنية، والمكتبة الوطنية للمنشورات الدورية، والوحدة العامة للمحفوظات الوطنية، وهو أهم مبنى للثقافة في البلد، حيث يشتمل على مكاتب معهد الثقافة النيكاراغوي والهيئات التابعة له.
    Sr. Santos López (Nicaragua): En nombre de la delegación de la República de Nicaragua, cuna de Rubén Darío y Augusto C. Sandino, hogar de un pueblo indoblegable en sus principios y en sus esfuerzos por un mundo mejor, y en su vocación de paz universal, transmito a ustedes el fraterno saludo de nuestro compañero Presidente, el Comandante Daniel Ortega Saavedra, y de todas nuestras autoridades y ciudadanos. UN السيد سانتوس لوبيز (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): باسم وفد جمهورية نيكاراغوا، مسقط رأس روبين داريو وأوغوسطو ك. ساندينو، ووطن شعب راسخ الالتزام بمبادئهما وجهودهما من أجل عالم أفضل ودعوتهما من أجل السلام العالمي. وأنقل إليكم تحية أخوية من رئيسنا، القائد دانيل أورتيغا سافيدرا، ومن جميع السلطات والمواطنين في بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus