Me gustaría saludar a mi colega, el Secretario General de la UNCTAD Sr. Rubens Ricupero, por su dedicación y su colaboración. | UN | وأود أن أحيّي زميلي اﻷمين العام لﻷونكتاد، السيد روبنز ريكوبيرو، لما يبديه من التزام وما يقدمه من مساهمات. |
Mesa redonda con el Secretario General de la UNCTAD, Rubens Ricupero, y los Secretarios Ejecutivos de las comisiones regionales | UN | فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية |
Sr. Rubens Ricupero, Secretario-General de la UNCTAD | UN | السيد روبنز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد |
Secretario General de la UNCTAD Sr. Rubens Ricupero | UN | اﻷمين العام لﻷونكتاد السيد روبنس ريكوبيرو |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, pronuncia un discurso ante la Junta. | UN | ألقى السيد روبينز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد خطابا في المجلس. |
Quiero decir Rubens estaba realmente muerto contento cuando él era más rápido. | Open Subtitles | أنا أعني روبنز كان حقاً سعيداً جداً عندما كان الأسرع |
¡Bienvenidos, Señoras y Señores al famoso estadio Rubens Arruda de la calle! | Open Subtitles | اهلا بكم سيداتي سادتي الى ملعب شارع ارودا روبنز الشهير |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى المنصة. |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد روبنز ريكو بيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، من المنصة. |
Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, formula una declaración de introducción. | UN | وأدلى السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
A continuación, el Sr. Rubens Ricupero formula una declaración y el Excmo. Sr. Oscar de Rojas, Presidente de la Segunda Comisión, formula una declaración de despedida. | UN | وأدلى السيد روبنز بيكوبيرو عندئذ ببيان، وأدلى سعادة السيد أوسكار دى روخاس رئيس اللجنة الثانية بيان وداع. |
La sesión fue presidida por el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | ورأس الجلسة السيد روبنز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
Por último, interviene el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, quien formula una declaración de clausura. | UN | وأعقب ذلك بيان اختتامي من السيد روبنز ريكوبيرو، أمين عام اﻷونكتاد. |
Declaración del Secretario General de la Conferencia, Sr. Rubens Ricupero | UN | بيان الأمين العام للمؤتمر، السيد روبنز ريكوبيرو |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, se dirige al Comité. | UN | وألقى السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد كلمة في اللجنة. |
El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, se dirige a la Junta. | UN | ألقى السيد روبنس ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد كلمة أمام المجلس. |
Actuará de moderador el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | وسيقوم بإدارة المناقشة السيد روبينز ريكوبيرو، اﻷمين العــام لﻷونكتاد. |
Para eso debe ir con la enfermera, o el entrenador Rubens. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تذهبي إلى الممرضة أو تركبي حافلة روبينس |
Aquí tienen el sándwich, pero no tienen cuadros de Rubens. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هم يقدّمون الشطائر هنا ولكن لا يبدو أنّها على طريقة روبن |
Formulan declaraciones finales Su Excelencia el Dr. Supachai Panitchpakdi, Viceprimer Ministro de Tailandia, y el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | وأدلى بملاحظات ختامية فخامة الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، نائب رئيس وزراء تايلند والسيد روبتر ريكوبيرو اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |