El 28 de julio de 2006, el Tribunal de Distrito de Vitebsk le impuso una multa de 620.000 rublos belarusos. | UN | وفي 28 تموز/يوليه 2006، حكمت عليها محكمة فيتبسك المحلية بدفع غرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي. |
El 23 de enero de 2007, el Tribunal del Distrito de Pervomaisky en Vitebsk le declaró culpable de vandalismo leve y le condenó a una multa de 62.000 rublos belarusos. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2007، أدانت محكمة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب أعمال تخريب بسيطة، وحكمت عليه بدفع غرامة بمبلغ 000 62 روبل بيلاروسي. |
El 23 de enero de 2007, el Tribunal del Distrito de Pervomaisky en Vitebsk le declaró culpable de vandalismo leve y le condenó a una multa de 62.000 rublos belarusos. | UN | وفي 23 كانون الثاني/يناير 2007، أدانت محكمة مقاطعة بيرفومايسكي في فيتيبسك صاحب البلاغ بارتكاب أعمال تخريب بسيطة، وحكمت عليه بدفع غرامة بمبلغ 000 62 روبل بيلاروسي. |
2.4 Ese mismo día el Tribunal de Distrito de Braginsk lo declaró culpable de una infracción del artículo 23.34, parte 1, del Código de Infracciones Administrativas y le impuso una multa de 105.000 rublos belarusos. | UN | 2-4 وفي اليوم ذاته، أدانت محكمة مقاطعة براغينسك السيد بروتسكو بتهمة انتهاك الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية، وحكمت عليه بغرامة مالية قيمتها 000 105 روبل بيلاروسي. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de rublos belarusos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الروبلات البيلاروسية |
2.4 Ese mismo día el Tribunal de Distrito de Braginsk lo declaró culpable de una infracción del artículo 23.34, parte 1, del Código de Infracciones Administrativas y le impuso una multa de 105.000 rublos belarusos. | UN | 2-4 وفي اليوم ذاته، أدانت محكمة مقاطعة براغينسك السيد بروتسكو بتهمة انتهاك الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية، وحكمت عليه بغرامة مالية قيمتها 000 105 روبل بيلاروسي. |
Sin embargo, esa pensión nunca se actualizó, y en 2004 equivalía a 3.600 rublos belarusos (1,5 dólares de los Estados Unidos) al mes. | UN | غير أنه لم يتم تحسين معاشه أبداً، وكانت قيمته في عام 2004 تعادل 600 3 روبل بيلاروسي (1.5 دولار أمريكي) شهرياً. |
Sin embargo, esa pensión nunca se actualizó, y en 2004 equivalía a 3.600 rublos belarusos (1,5 dólares de los Estados Unidos) al mes. | UN | غير أنه لم يتم تحسين معاشه أبداً، وكانت قيمته في عام 2004 تعادل 600 3 روبل بيلاروسي (1.5 دولار أمريكي) شهرياً. |
4.4 La autora y las otras dos personas fueron consideradas culpables de una infracción administrativa del procedimiento para organizar y llevar a cabo una marcha pública, con arreglo al artículo 167, parte 1, del Código de Infracciones Administrativas de Belarús, y se les impuso una multa de 20 unidades básicas (620.000 rublos belarusos). | UN | 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ، والشخصين الآخرين، اعتُبِروا مسؤولين إدارياً عن مخالفة إجراءات تنظيم وعقد المسيرات، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 167 من قانون المخالفات الإدارية البيلاروسي، وأنهم عُوقبوا بدفع غرامة قدرها 20 وحدة أساسية (000 620 روبل بيلاروسي). |
2.4 El 31 de octubre de 2007, un magistrado del Tribunal de Distrito de Vitebsk declaró al autor culpable de haber cometido una infracción administrativa prevista en el artículo 23.34, párrafo 3, del Código de Infracciones Administrativas y le impuso una multa de 620.000 rublos belarusos (20 unidades básicas). | UN | 2-4 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أدان قاض في محكمة مقاطعة فيتيبسك صاحب البلاغ بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية وأمره بدفع غرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي (20 وحدة من القيمة الأساسية للأجور)(). |
2.4 El 31 de octubre de 2007, un magistrado del Tribunal de Distrito de Vitebsk declaró al autor culpable de haber cometido una infracción administrativa prevista en el artículo 23.34, párrafo 3, del Código de Infracciones Administrativas y le impuso una multa de 620.000 rublos belarusos (20 unidades básicas). | UN | 2-4 في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أدان قاض في محكمة مقاطعة فيتيبسك صاحب البلاغ بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية وأمره بدفع غرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي (20 وحدة من القيمة الأساسية للأجور)(). |
De conformidad con el párrafo 5.3 del Decreto, se impuso al autor una multa de 1 millón de rublos belarusos (a la fecha 615 dólares de los Estados Unidos) y se ordenó la confiscación de los 5 procesadores, 2 impresoras, 5 teclados y 5 ratones incautados. | UN | وعملاً بالفقرة 5-3 من المرسوم، حُكم على صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها مليون روبل بيلاروسي (أي ما يساوي 615 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين)، وصدر أمر بمصادرة 5 وحدات معالجة مركزية، وطابعتين، و5 لوحات مفاتيح، و5 فأرات مما سبق تحريزه. |
De conformidad con el párrafo 5.3 del Decreto, se impuso al autor una multa de 1 millón de rublos belarusos (a la fecha 550 dólares de los Estados Unidos) y, esta vez, se ordenó la confiscación de todo el equipo incautado. | UN | وعملاً بالفقرة 5-3 من المرسوم، حُكم على صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها مليون روبل بيلاروسي (أي ما يساوي 550 دولاراً أمريكياً في ذلك الحين)، وصدر هذه المرة أمر بمصادرة جميع المعدات المحرزة. |
4.2 El 22 de abril de 2009 el Tribunal de Distrito de Braginsk declaró al Sr. Protsko culpable de una infracción del artículo 23.34, párrafo 1, del Código de Infracciones Administrativas que regula la organización o celebración de actos multitudinarios y le impuso una multa de 105.000 rublos belarusos. | UN | 4-2 وفي 22 أبريل/نيسان 2009، أدانت محكمة مقاطعة براغينسك السيد بروتسكو بتهمة انتهاك الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية المتعلق بتنظيم أو عقد تظاهرات شعبية وحكمت عليه بغرامة مالية قيمتها 000 105 روبل بيلاروسي. |
4.2 El 22 de abril de 2009 el Tribunal de Distrito de Braginsk declaró al Sr. Protsko culpable de una infracción del artículo 23.34, párrafo 1, del Código de Infracciones Administrativas que regula la organización o celebración de actos multitudinarios y le impuso una multa de 105.000 rublos belarusos. | UN | 4-2 وفي 22 أبريل/نيسان 2009، أدانت محكمة مقاطعة براغينسك السيد بروتسكو بتهمة انتهاك الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية المتعلق بتنظيم أو عقد تظاهرات شعبية وحكمت عليه بغرامة مالية قيمتها 000 105 روبل بيلاروسي. |
El 27 de marzo de 2009, el Tribunal de Distrito de Oktyabrsky, en Vitebsk, determinó que el autor había infringido el procedimiento establecido para organizar y celebrar actos multitudinarios a tenor de lo dispuesto en el artículo 23.34, parte 1, del Código de Infracciones Administrativas, y le impuso una multa de 70.000 rublos belarusos. | UN | وفي 27 آذار/مارس 2009، رأت محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي فيتبسك أن صاحب البلاغ مذنب بانتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم وعقد تجمعات جماهيرية، بموجب المادة 23-34، الجزء 1 من قانون المخالفات الإدارية وغُرّم 000 70 روبل بيلاروسي. |
5.5 La autora se refiere a otros sucesos que tuvieron lugar en 2007 y 2008, como consecuencia de los cuales se le impusieron multas de 62.000 y 700.000 rublos belarusos, respectivamente, por haber participado en actos multitudinarios no autorizados (piquetes). | UN | 5-5 وتشير صاحبة البلاغ إلى أحداث أخرى وقعت في عامي 2007 و2008 أسفرت عن تغريمها مبلغ 000 62 روبل بيلاروسي و000 700 روبل بيلاروسي، على التوالي، وهي مشاركتها في مناسبات جماهيرية بدون إذن (إضرابات سلمية)(). |
10.2 El Comité toma conocimiento de la alegación de la autora de que se ha violado su derecho a la libertad de difundir información al amparo del artículo 19, párrafo 2, porque fue detenida y posteriormente se le impuso una multa de 620.000 rublos belarusos (20 unidades básicas) por distribuir periódicos y folletos informativos el 27 de julio de 2006 en Vitebsk. | UN | 10-2 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحبة البلاغ بأن حقها في حرية إذاعة المعلومات، الذي تكفله الفقرة 2 من المادة 19، قد انتهك، حيث قُبض عليها وحُكم عليها بغرامة قدرها 000 620 روبل بيلاروسي (20 وحدة أساسية) لتوزيعها صحفاً ونشرات إعلامية في فيتبسك يوم 27 تموز/يوليه 2006. |
El Tribunal Regional de Vitebsk señaló que en una ocasión anterior, el 27 de abril de 2007, se declaró que el autor había cometido una infracción administrativa prevista en el artículo 23.34, párrafo 1, del Código de Infracciones Administrativas, y se le impuso una multa de 155.000 rublos belarusos. | UN | ولاحظت محكمة فيتيبسك الإقليمية أن صاحب البلاغ أدين سابقاً في 27 نيسان/أبريل 2007 بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية وأمرته بدفع غرامة قدرها 000 155 روبل بيلاروسي(). |
Moneda nacional y unidad de medida: rublos belarusos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: الروبلات البيلاروسية |
Moneda nacional y unidad de medida: miles de rublos belarusos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: آلاف الكرونات الإستونية |