" 11. ruega al Secretario General que facilite toda la ayuda necesaria al experto independiente en el desempeño de su mandato; " ; | UN | ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للخبير المستقل كيما يستطيع الوفاء بالولاية المناطة به؛ " ؛ |
Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité. | UN | كما ترجو من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة. |
6. ruega al Secretario General que informe al Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1994, sobre la aplicación de esta resolución. | UN | ٦ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
8. ruega al Secretario General que informe con carácter bienal a la Asamblea General sobre los progresos de los esfuerzos encaminados a conseguir el pleno reconocimiento y el disfrute de los derechos humanos de las personas discapacitadas; | UN | ٨ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا الى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الهادفة الى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعوقين؛ |
La Delegación Permanente de la Liga de los Estados Arabes desea expresar su viva inquietud por la agravación de la situación de la población civil árabe en los territorios ocupados por Israel, que se detalla en el informe adjunto, y ruega al Centro de Derechos Humanos que considere este informe como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos y lo haga distribuir entre los miembros de la Comisión en su 51º período de sesiones. | UN | وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية اﻹعراب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما جاء تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين. |
5. ruega al Relator Especial que presente a la Comisión, a partir de su 51º período de sesiones, un informe sobre las actividades inherentes a su mandato; | UN | ٥- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة، ابتداء من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بولايته؛ |
6. ruega al Secretario General que proporcione al Relator Especial, dentro de los recursos limitados de las Naciones Unidas, toda la asistencia necesaria para el buen desempeño de su mandato; | UN | ٦- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الموارد المتاحة لمنظمة اﻷمم المتحدة، كل ما يلزم من مساعدة ليتمكن من أداء ولايته؛ |
5. ruega al Relator Especial que le presente, a partir de su 51º período de sesiones, un informe sobre las actividades inherentes a su mandato; | UN | ٥- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إليها، ابتداء من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بولايته؛ |
8. ruega al Secretario General que preste toda la ayuda necesaria al Relator Especial en el desempeño de su mandato; | UN | ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للمقرر الخاص في أداء مهام ولايته؛ |
3. ruega al Secretario General que facilite al Sr. Decaux toda la asistencia necesaria para permitirle cumplir su mandato; | UN | 3- ترجو من الأمين العام أن يوفر للسيد ديكو كل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
9. ruega al Secretario General que facilite al Grupo de Trabajo todos los recursos y la asistencia necesarios para el desempeño de sus tareas, incluida la difusión adecuada de información acerca de las actividades del Grupo de Trabajo a los gobiernos, organismos especializados, organizaciones no gubernamentales y organizaciones indígenas, con el fin de fomentar la más amplia participación posible en su labor; | UN | ٩ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة والموارد اللازمة إلى الفريق العامل عند قيامه بمهامه، بما في ذلك نشر المعلومات على نحو واف عن أنشطة الفريق العامل بين الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين، بغية تشجيع المشاركة في أعماله على أوسع نطاق ممكن؛ |
10. ruega al Secretario General que: | UN | ٠١ ـ ترجو من اﻷمين العام: |
3. ruega al Presidente de la Comisión que nombre por un período de tres años, previa consulta con los demás miembros de la Mesa, un relator especial cuyo mandato podría incluir las funciones siguientes: | UN | ٣- ترجو من رئيس لجنة حقوق اﻹنسان أن يعين، لمدة قوامها ثلاثة أعوام وبعد التشاور مع اﻷعضاء اﻵخرين في المكتب، مقررا خاصا تنطوي ولايته على المهام التالية: |
13. ruega al Secretario General que, en estrecha colaboración con los relatores especiales y grupos de trabajo sobre cuestiones temáticas, publique anualmente sus conclusiones y recomendaciones, a fin de poder discutir ulteriormente su aplicación en posteriores períodos de sesiones de la Comisión; | UN | ٣١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يصدر سنويا، بالتعاون الوثيق مع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة، استنتاجاتهم وتوصياتهم بحيث يكون من الممكن مواصلة مناقشة تنفيذها في الدورات التالية للجنة ؛ |
15. ruega al Secretario General que estudie la posibilidad de convocar ulteriores reuniones periódicas de todos los relatores especiales sobre cuestiones temáticas y de los presidentes de los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos a fin de que les sea posible seguir intercambiando ideas, cooperando más estrechamente y formulando recomendaciones; | UN | ٥١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينظر في إمكانية عقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان من أجل تمكينهم من مواصلة تبادل وجهات النظر والتعاون على نحو أوثق، وتقديم التوصيات ؛ |
11. ruega al Secretario General que prepare un informe, que deberá presentarse a la Comisión en su 51º período de sesiones, utilizando los comentarios de los Estados y las instituciones nacionales y teniendo presente la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, acerca de las posibles formas de participación de las instituciones nacionales en las reuniones de las Naciones Unidas relativas a los derechos humanos; | UN | ١١ ـ ترجو من اﻷمين العام إعداد تقرير، يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، ويفيد من التعليقات التي تقدم من الدول والمؤسسات الوطنية ويذكر بالمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق باﻷشكال الممكنة لمشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق الانسان ؛ |
1. ruega al Secretario General que promueva la función y la importancia del Centro de Derechos Humanos, bajo la supervisión general del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, como dependencia de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos; | UN | ١ - ترجو من اﻷمين العام زيادة تعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان وأهميته تحت الاشراف الكامل للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، باعتباره وحدة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان؛ |
4. ruega al Secretario General que cuide de que se proporcionen urgentemente al Centro de Derechos Humanos, con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, recursos suficientes para que pueda cumplir cabal y oportunamente todas sus funciones; | UN | ٤ - ترجو من اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، باعتبار ذلك مسألة عاجلة، لمركز حقوق اﻹنسان حتى يتمكن من الاضطلاع بجميع مهامه كاملة وفي الوقت المناسب؛ |
4. ruega al Relator Especial que desempeñe su mandato en estrecha coordinación con el Gobierno, así como con las organizaciones no gubernamentales y ciudadanos de los Estados Unidos; | UN | ٤- ترجو من المقرر الخاص الاضطلاع بولايته بتنسيق وثيق مع الحكومة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية والمواطنين في الولايات المتحدة؛ |
La Misión Permanente de la Liga de los Estados Arabes desea expresar su profunda inquietud ante la agravación de la situación de los civiles árabes en los territorios ocupados por Israel como se indica en el informe adjunto; ruega al Centro de Derechos Humanos que considere este informe como documento oficial y que lo distribuya a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos en su 51º período de sesiones. | UN | وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما يرد تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق الانسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين. |
15. Invita a la Relatora Especial y a un representante del Comité de los Derechos del Niño que asistan a la próxima reunión del grupo de trabajo, y a este respecto ruega al Secretario General que facilite la ayuda necesaria para que puedan participar en la elaboración del proyecto de protocolo facultativo; | UN | ٥١- تدعو المقرر الخاص وممثلاً للجنة حقوق الطفل إلى حضور الاجتماع المقبل للفريق العامل، وترجو من اﻷمين العام في هذا الصدد أن يوفر المساعدة اللازمة لتمكينهما من المشاركة في صياغة مشروع البروتوكول الاختياري؛ |