"rumania y serbia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورومانيا وصربيا
        
    • رومانيا وصربيا
        
    Cuatro Estados Miembros presentaron propuestas: España, Finlandia, Rumania y Serbia. UN وقَدَّمَتْ أربعٌ من الدول الأعضاء عروضها، وهي إسبانيا ورومانيا وصربيا وفنلندا.
    El Comité trabaja intensamente con asociaciones de romaníes de Albania, Bosnia y Herzegovina, la Federación de Rusia, Rumania y Serbia, así como de Francia. UN واللجنة ملتزمة التزاماً قوياً مع جمعيات الروما في ألبانيا والبوسنة والهرسك والاتحاد الروسي ورومانيا وصربيا وفرنسا.
    El Banco estableció, con otros interesados y el apoyo de donantes, siete instituciones de microfinanciación en Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Kosovo, la República de Moldova, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وأنشأ المصرف سبع مؤسسات للتمويل الصغير في كل من ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية ملدوفا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكوسوفو بالتعاون مع جهات معنية أخرى وبدعم من المانحين.
    Alemania, Burkina Faso, Croacia, España, Estados Unidos de América, Francia, Italia, Haití, Nepal, Mozambique, República Dominicana, Rumania y Serbia y Montenegro UN إسبانيا وألمانيا وإيطاليا وبوركينا فاسو والجمهورية الدومينيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وفرنسا وكرواتيا وموزامبيق ونيبال وهايتي والولايات المتحدة الأمريكية
    En la esfera de la educación, se brindó apoyo financiero a diversas universidades en Croacia, Rumania y Serbia y Montenegro. UN 53 - وفي مجال التعليم، جرى توفير الدعم المالي لجامعات في رومانيا وصربيا والجبل الأسود، وكرواتيا.
    Se está celebrando negociaciones similares con los Gobiernos de Bulgaria, Rumania y Serbia y Montenegro, en virtud de las cuales los presos serán trasladados a sus países de origen únicamente con su consentimiento y de conformidad con los convenios internacionales y europeos pertinentes. UN وتجري مفاوضات مماثلة مع حكومات بلغاريا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود. وسوف ينقل السجناء إلى أوطانهم بناء على رضاهم فقط ووفقا للاتفاقيات الدولية والأوروبية ذات الصلة.
    Al final de 2003, sólo 4 de los 46 Estados que componen el Consejo de Europa no habían ratificado el Protocolo: Mónaco, la Federación de Rusia, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وفي آخر عام 2003، لم تكن 14 دولة من الدول الـ46 التي يتكوّن منها مجلس أوروبا قد صدّقت على هذا البروتوكول: الاتحاد الروسي ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وموناكو.
    Comprende la región formada por Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Grecia, Kosovo, la República de Moldova, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وتغطي المنظمة منطقة ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ومولدوفا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وقبرص وكوسوفو وكرواتيا واليونان.
    A este curso práctico asistieron jueces y altos funcionarios gubernamentales de Albania, Bosnia y Herzegovina, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro. UN وحضر الحلقة قضاة وموظفون حكوميون من ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración y anuncia que Andorra, Azerbaiyán, Camboya, Colombia, Estonia, Guatemala, Honduras, las Islas Marshall, Kazajstán, Lituania, Nauru, Nueva Zelandia, Palau, la República Checa, la República de Moldova, la República Unida de Tanzanía, Rumania y Serbia y Montenegro se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأدلى ببيان ممثل الولايات المتحدة وأعلن أن أذربيجان وإستونيا وأندورا وبالاو وجمهورية تنزانيا المتحدة وجزر مارشال والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وغواتيمالا وكازاخستان وكمبوديا وكولومبيا وليتوانيا وناورو وهندوراس انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El objetivo del proyecto era reunir a las autoridades encargadas de la competencia de Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro para tratar asuntos de interés común relativos a la aplicación de leyes antimonopolísticas y políticas de la competencia. UN وكان المشروع يهدف إلى جمع سلطات المنافسة في ألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك بشأن مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة.
    50. Durante el período examinado, hubo cuatro nuevas ratificaciones del Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos, que prevé la abolición de la pena de muerte excepto en tiempos de guerra o amenaza de guerra: Mónaco, Montenegro, Rumania y Serbia. UN 50- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير حدثت أربع حالات تصديق أو انضمام جديدة إلى البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يلغي عقوبة الإعدام باستثناء أوقات الحرب أو عند وجود خطر اندلاع حرب، وهي: الجبل الأسود ورومانيا وصربيا وموناكو.
    Albania, Australia, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Chipre, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Irlanda, el Japón, Letonia, Luxemburgo, Montenegro, Noruega, la República de Moldova, la República Democrática del Congo, Rumania y Serbia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ألبانيا وأستراليا وبلجيكا والبوسنة والهرسك وقبرص وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأيرلندا واليابان ولاتفيا ولكسمبرغ والجبل الأسود والنرويج وجمهورية مولدوفا ورومانيا وصربيا وسلوفينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Albania, la Argentina, Armenia, Cabo Verde, Costa Rica, Croacia, El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Malta, Montenegro, Nicaragua, Panamá, la República Dominicana, Rumania y Serbia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ألبانيا والأرجنتين وأرمينيا والرأس الأخضر وكوستاريكا وكرواتيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور ومالطة والجبل الأسود ونيكاراغوا وبنما ورومانيا وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Las concentraciones medias de PCB en el aire fueron más elevadas en Bosnia y Herzegovina, la Federación de Rusia, Montenegro, Rumania y Serbia. UN 54 - وكانت التركيزات الوسيطة للمركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور في الهواء في أعلى مستوياتها في البوسنة والهرسك والجبل الأسود والاتحاد الروسي ورومانيا وصربيا.
    Se observaron niveles medios elevados de HCH en sitios de referencia en Hungría, Montenegro, la República de Moldova, Rumania y Serbia. UN 59 - ولوحظت مستويات وسيطة مرتفعة من مركبات كلورو حلقي الهكسان في هنغاريا والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا ورومانيا وصربيا.
    El UNICEF prestó asistencia a grupos étnicos marginados, incluidos romaníes y personas desplazadas dentro del país, para facilitarles el acceso a servicios sociales e integrarlos en la sociedad, especialmente en Albania, Kosovo, Rumania y Serbia y Montenegro. UN 78 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة المساعدة للطوائف العرقية المهمشة شملت الغجر والمشردين داخليا من أجل الحصول على الخدمات الاجتماعية والاندماج في المجتمع ولا سيما في ألبانيا ورومانيا وصربيا والجبل الأسود وكوسوفو.
    28. En 2004, el IAA emprendió una iniciativa de cooperación multilateral con los países de los Balcanes (Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, la ex República Yugoslava de Macedonia, Rumania y Serbia y Montenegro). UN 28- وأطلقت الهيئة الإيطالية لمكافحة الاحتكار في سنة 2004 مبادرة متعددة الأطراف للتعاون مع بلدان البلقان (ألبانيا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا وصربيا والجبل الأسود).
    No obstante, varios países enfrentan todavía importantes problemas de política macroeconómica, como un gran déficit fiscal (Rumania y Serbia y Montenegro) y un déficit en la cuenta corriente (la mayoría de los países de Europa sudoriental). UN بيد أن العديد من الاقتصادات ما تزال تواجه تحديات كبيرة في سياسات الاقتصاد الكلي مثل العجز المالي الكبير (رومانيا وصربيا والجبل الأسود) والعجز في الحساب الجاري (أغلبية اقتصادات جنوب شرق أوروبا).
    n) Acuerdo entre Rumania y Serbia (julio de 2007) relativo a la cooperación en la lucha contra el terrorismo internacional, la delincuencia organizada y el tráfico de drogas; UN (ن) الاتفاق المبرم بين رومانيا وصربيا (تموز/يوليه 2007)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات؛
    Para abril de 2009, siete economías (Armenia, Belarús, Bosnia y Herzegovina, Georgia, Hungría, Letonia y Ucrania) contaban ya con programas del FMI y otras estaban a punto de concluir un acuerdo con el Fondo (Rumania y Serbia). UN فبحلول نيسان/أبريل 2009، كانت توجد لدى سبعة اقتصادات (أرمينيا، وأوكرانيا، والبوسنة، والهرسك، وبيلاروس، وجورجيا، ولاتفيا، وهنغاريا) برامج قيد التنفيذ تابعة لصندوق النقد الدولي وكانت اقتصادات أخرى على وشك إبرام اتفاق بهذا الصدد (رومانيا وصربيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus