Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía también hicieron suya la declaración. | UN | كما أيد كلمته ممثلو إستونيا وبلغاريا وبولندا وتركيا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا ومالطة وهنغاريا. |
La Comisión observó además que, en la primera reunión, los representantes de Bulgaria, Eslovaquia, Grecia, Polonia, Rumania y Turquía habían convenido en establecer la red. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن ممثلي بلغاريا وبولندا وتركيا ورومانيا وسلوفاكيا واليونان اتفقوا في الاجتماع اﻷول على إنشاء الشبكة. |
Los países adherentes Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, y los países asociados Bulgaria, Rumania y Turquía se suman a esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيان أيضا البلدان المنضمة إلى الاتحاد، إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا. |
Además, los países asociados Bulgaria, Rumania y Turquía y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, Islandia y Noruega, también se adhieren a esta declaración. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تؤيد البيان أيضا البلدان المنتسبة بلغاريا ورومانيا وتركيا فضلا عن أيسلندا والنرويج، البلدين العضوين في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Los países adherentes, Chipre, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa y la República Eslovaca, los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) miembros del Espacio Económico Europeo se unen a esta declaración. | UN | وينضم إلى بيان الاتحاد الأوروبي البلدان المنضمة إليه وهي قبرص والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا وجمهورية سلوفاكيا وسلوفينيا والبلدان المنتسبة وهي بلغاريا ورومانيا وتركيا والبلدان الأعضاء في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
También formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de la India, Israel, Rumania y Turquía. | UN | 26 - وأدلى ممثلو الهند وإسرائيل ورومانيا وتركيا أيضا، ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
El Director Regional mencionó que Rumania y Turquía figuraban entre los 19 países que participaban en la etapa piloto del Marco. | UN | وعلﱠق المدير اﻹقليمي قائلا إن رومانيا وتركيا من بين البلدان اﻟ ١٩ المشاركة في المرحلة التجريبية ﻹطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Los países adherentes, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Eslovaquia y Eslovenia, y los países asociados, Bulgaria, Rumania y Turquía, hacen suya esta declaración. | UN | إن البلدان المنضمة، وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبة، وهي بلغاريا وتركيا ورومانيا تؤيد هذا البيان. |
Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países adherentes; Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, así como los países de la Asociación Europea de Libre Comercio miembros del Espacio Económico Europeo, se suman a la presente declaración. | UN | وتضم صوتها إلى هذا الإعلان، البلدان المنضمة إلى الاتحاد وهي استونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا والبلدان المنتسبة وهي بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Se suman a la presente declaración Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y la República Checa, países adherentes; Bulgaria, Rumania y Turquía, países asociados, y los países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | ويضم صوته إلى هذا البيان كل من إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة والبلدان المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Señaló que de los 20 Estados Parte a los que se había solicitado que presentasen aclaraciones, lo habían hecho únicamente ocho Argentina, Azerbaiyán, Bulgaria, Estonia, Letonia, Portugal, Rumania y Turquía. | UN | ولاحظ الأمين أن 8 دول فقط، من بين 20 دولة طرفا طُلب منها توفير التوضيحات الآنفة الذكر، قد فعلت ذلك، وهي: أذربيجان والأرجنتين وإستونيا والبرتغال وبلغاريا وتركيا ورومانيا ولاتفيا. |
El representante de los Estados Unidos, respaldado por los de la India, Israel, el Reino Unido, Rumania y Turquía, interpuso objeciones a la decisión adoptada, alegando razones de procedimiento. | UN | 21 - واعترض ممثل الولايات المتحدة على هذا الاقتراح مستندا إلى مسوغات إجرائية وأيده في ذلك ممثلو كل من إسرائيل وتركيا ورومانيا والمملكة المتحدة والهند. |
La Reunión de Expertos sobre el establecimiento de una red de instituciones de enseñanza de la ciencia y la tecnología espaciales para países de Europa central oriental y meridional se celebró en Viena el 17 y 18 de octubre de 1996, con la participación de representantes de Bulgaria, Eslovaquia, Grecia, Polonia, Rumania y Turquía. | UN | وانعقد في فيينا اجتماع الخبراء المعني بإنشاء شبكة من مؤسسات تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء لبلدان أوروبا الوسطى الشرقية والجنوبية الشرقية بمشاركة ممثلين من بلغاريا وبولندا وتركيا ورومانيا وسلوفاكيا واليونان. |
La Subcomisión tomó nota también de que, durante su período de sesiones en curso, los representantes de Bulgaria, Eslovaquia, Grecia, Polonia, Rumania y Turquía habían declarado que habían acordado crear la mencionada red. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن ممثلي بلغاريا وبولندا وتركيا ورومانيا وسلوفاكيا واليونان ذكروا أثناء الدورة الحالية أنهم اتفقوا على انشاء الشبكة . |
Se suman a la presente declaración Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, países candidatos; Serbia y Montenegro, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial; y Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وبلد عملية تثبيت الاستقرار والانتساب، صربيا والجبل الأسود، الذي يحتمل ترشيحها لعضوية، وبلدا الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ليختنشتاين والنرويج، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
a) Una solicitud presentada por Albania para que se autorizara el paso desde Bulgaria, Rumania y Turquía y a través de la red eléctrica principal de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), de 10 millones de kilovatios/hora por día durante un mes; | UN | )أ( طلب من ألبانيا بشأن مرور ما مجموعه ٠١ ملايين كيلوواط/ساعة يوميا لمدة شهر واحد من بلغاريا ورومانيا وتركيا عبر شبكة الطاقة الكهربائية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛ |
Formulan declaraciones los representantes de Italia (en nombre de la Unión Europea y en nombre también de Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Malta, Polonia, la República Checa, Rumania y Turquía), los Estados Unidos, Cuba, el Japón y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي ونيابة أيضا عن قبرص والجمهورية التشيكية وإستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا وسلوفاكيا وسلوفينيا وبلغاريا ورومانيا وتركيا وآيسلندا وليختنشتاين) والولايات المتحدة وكوبا واليابان والجمهورية العربية السورية. |
Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, países candidatos; Bosnia y Herzegovina, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y posibles candidatos; e Islandia y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio, miembros del Espacio Económico Europeo, hacen suya esta declaración. | UN | وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إليه بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب المرشحة المحتملة البوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، وأيضا آيسلندا والنرويج، بلدا الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Se suman a la presente declaración Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, países candidatos; Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo. | UN | إن البلدان المرشحة وهي بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشيحها وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، وبلدي رابطة التجارة الحرة الأوروبية وهي آيسلندا والنرويج، العضوين في المنطقة الاقتصادية الأوروبية تؤيد هذا البيان. |
3. El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), hablando en explicación del voto antes de la votación, en nombre de la Unión Europea, los países candidatos (Croacia, Rumania y Turquía) y los países del proceso de estabilización y asociación (Bosnia y Herzegovina y Serbia y Montenegro), anuncia que votarán en favor del proyecto de resolución revisado. | UN | 3 - السيد فان لورد رشت (هولندا): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت قبل التصويت، والبلدان المرشحة وهي كرواتيا ورومانيا وتركيا وبلدان عملية الاستقرار والاتحاد وهي البوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود، وأعلنوا أنهم سيصوتون لمصلحة مشروع القرار المنقح. |
p) Acuerdo entre Rumania y Turquía (octubre de 2007) sobre cooperación en materia de prevención, limitación y reducción de los efectos de los desastres; | UN | (ع) الاتفاق المبرم بين رومانيا وتركيا (تشرين الأول/أكتوبر 2007)، بشأن التعاون في منع الكوارث والحد منها وإزالة آثارها؛ |