"rumbo al mar por an-naqura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من فوق البحر مقابل الناقورة
        
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, dos de ellos penetrando por Kfar Kila y otros dos por Alma ash-Shaab, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.25 horas rumbo al mar por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، 2 من فوق كفر كلا و 2 من فوق علما الشعب حلقت جميعها فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre la región del Sur, Beirut y sus alrededores, Biblos y Al-Batrun y se retiró a las 13.05 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت وضواحيها، جيبل والبترون ثم غادرت الساعة 13:05 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.10 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando con rumbo norte por las granjas de Shebaa ocupadas, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 10.35 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة باتجاه الشمال وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:35 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun, volaron en círculos sobre la región del Sur, la Bekaa Occidental y Shuf y se retiraron a las 10.25 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف ثم غادرتا الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, volaron en círculos sobre la región del Sur, la Bekaa Occidental y Shuf y se retiraron a las 10.25 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقتا فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف ثم غادرتا الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por An-Naqura, sobrevuela el mar y la región del Sur y se retira a las 21.35 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر والجنوب ثم غادرت الساعة 35/21 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por An-Naqura, vuela sobre el mar entre Tiro y Sidón y se retira a las 21.15 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق البحر مقابل صيدا وصور ثم غادرت الساعة 15/21 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por Yunayh, vuelan sobre el mar frente a Yunayh y Shikka y se retiran a las 10.00 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جونية وحلقتا فوق البحر مقابل جونية وشكا ثم غادرتا الساعة 00/10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por las granjas de Shebaa, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.50 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 50/11 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por An-Naqura, vuela en círculos sobre la costa frente a Beirut y Ad-Damur y se retira a las 15.35 horas rumbo al mar por An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق شاطئ بيروت والدامور ثم غادرت الساعة 35/15 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - El 1º de mayo de 2009, entre las 12.17 y las 15.03 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Beirut, sobrevoló en círculos la zona entre Yunayh y Beirut, a unas 7 millas de distancia de la costa, y se alejó rumbo al mar por An-Naqura. UN - بتاريخ 1 أيار/مايو 2009 بين الساعة 17/12 والساعة 03/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ونفّذت تحليقاً دائرياً بين جونيه وبيروت فوق البحر بعمق 7 أميال من الشاطئ، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    El 20 de julio de 2009, entre las 10.10 y las 11.45 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron rumbo al mar por An-Naqura. UN - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 10/10 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائرياً فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Entre las 20.40 y las 21.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a An-Naqura, llegó hasta la zona occidental de Sarafand, voló en círculos sobre el mar entre Sarafand y An-Naqura y se retiró rumbo al mar por An-Naqura. UN بين الساعة 40/20 والساعة 35/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وصولا حتى غرب الصرفند، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر بين الصرفند والناقورة، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Entre las 20.00 y las 21.35 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a An-Naqura, voló en círculos sobre el mar y las regiones meridionales y se retiró rumbo al mar por An-Naqura. UN بين الساعة 00/20 والساعة 35/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر والمناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus