HA habido rumores de un médico americano que trabaja contra su voluntad para los rebeldes. | Open Subtitles | لقد كان هناك شائعات عن وجود طبيب أمريكي يعمل لحساب المتمردين ضد إرادته |
En el PPNN Newsbrief se informa de rumores de que el material se podría haber exportado a Israel, entre otros países, y que se había ocultado parte del mismo. | UN | نيوزبريف أنه قد ترددت شائعات عن احتمال تصدير مواد الى اسرائيل بين بلدان أخرى، وأن بعضها قد تم إخفاؤه. |
Durante la crisis de rehenes de Irán en 1979 empezamos a escuchar rumores de una idea que pululaba por la Savama iraní. | Open Subtitles | خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا |
Pero, como seguramente mi Señor sabrá, hay rumores de que se han hecho copias. | Open Subtitles | ولكننيّ،مُتأكد من أن سيديّ على علم، بأن،هناك إشاعة بوجود نُسَخ أخرى منهُ. |
Si los Estados Miembros deciden anular el boletín, será cuestión suya, pero los rumores de que el Secretario General está pensando en retirarlo son infundados. | UN | فلو قررت الدول الأعضاء تجاوز النشرة فالأمر متروك لها، غير أنه لا أساس مطلقاً لأي شائعة بأن الأمين العام يزمع سحبها. |
Como habían corrido rumores de que la AFDL había matado a todos los asistentes a una reunión de un pueblo vecino, el testigo huyó y se ocultó en una colina próxima al pueblo. | UN | ونظرا لسريان شائعات عن قيام التحالف بقتل كل من حضر اجتماعا في قرية مجاورة، فقد هرب الشاهد إلى تل يقع خارج القرية. |
Corren rumores de que podría estar oculto en monasterios de Serbia, Montenegro o la República Sprska dentro de Bosnia y Herzegovina, o incluso de que podría haber desaparecido en otros países. | UN | وتتردد شائعات عن احتمال إخفائه داخل أديرة في صربيا أو الجبل الأسود أو جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، بل وربما يكون قد اختفى في بلدان أخرى. |
Hay rumores de un triángulo amoroso entre usted , el Sr. Shibuya, y el Sr. Murano y queremos ... | Open Subtitles | وهناك شائعات عن مثلث الحب بين لكم، السيد شيبويا، والسيد مورانو وإننا |
Hubo rumores de que alguien tiró una bomba Molotov por la puerta. | Open Subtitles | كانت هناك ثمّة شائعات عن شخص ألقى بقنبلة مولوتوف عبر الباب |
Esparcir rumores de fantasmas o hechicería... pena de muerte. | Open Subtitles | نشر شائعات عن الأشباح و السحر عقوبته الإعدام |
Hubo rumores de un escándalo por drogas hace unos años, pero lo negó. | Open Subtitles | كانت هناك شائعات عن فضيحة مخدرات قبل عدة سنوات , لكنه أنكرها |
Muchas de las personas desplazadas huyen simplemente como consecuencia de los rumores de un ataque inminente o tras escuchar tiroteos. | UN | 44 - ويفر كثير من المشردين بمجرد سماعهم إشاعات عن هجوم وشيك أو سماع أصوات عيارات نارية. |
Intentar vincular esto a rumores de visitas de personas particulares es propio de alguien insincero. | UN | ومحاولة الربط بين هذه العملية وما يروج من إشاعات عن زيارات قام بها أفراد معينون هي محاولة مخادعة. |
Siempre recibíamos rumores de tercera o cuarta mano. | Open Subtitles | دائماً ما نحصل على إشاعة من طرف ثالث, أو رابع. |
Había rumores de un ataque terrorista en la costa oeste que posiblemente involucraba un dispositivo nuclear. | Open Subtitles | كان هناك إشاعة عن هجمة إرهابية على الساحل الغربي .. تتضمن سلاح نووي |
Oímos rumores de que podría venir, pero no pueden creerse todos los rumores. | Open Subtitles | سمعنا بأنك قد تأتي لكن لا يمكنك تصديق أي شائعة |
Calculaba que, hasta la fecha, habían muerto más de 250 personas, que el número real de muertos podía ser de más de 2.000, que había más de 400.000 desplazados y que seguía imperando un clima de desconfianza y temor debido a rumores de nuevos estallidos de violencia en otras partes del país. | UN | وقدر أنه حتى الآن، قُتل أكثر من 250 شخصا، وأنه ربما يتجاوز العدد الحقيقي للوفيات 000 2 شخص، وأن هناك أكثر من 000 400 مشرد وأنه ما زال يسود مناخ من عدم الثقة والخوف بسبب الشائعات المتعلقة باندلاع العنف في أجزاء أخرى من البلد. |
A la mañana siguiente las noticias de la tragedia comenzaron a difundirse junto con rumores de que el incendio había sido intencional. | Open Subtitles | ..في الصباحالتالي،بدأت أخبارالمأساةتنتشر. سويّة مع إشاعات تقول أن الحريق كان عمداً. |
Circulan rumores de que le llamarán ante el Comité de Identificación Racial. | Open Subtitles | هناك بعض الإشاعات بأنّك قَدْ تُسأل من قِبل لجنة مجلس النّواب على هويتك العرقيةِ. |
Nuestra compañía escuchó rumores de alguien que intentaría vender la lista que ya pagamos. | Open Subtitles | شركتنا التقطت بعض الشائعات شخصا ما يحاول بيع القائمة التي دفعنا له |
El demandante oyó rumores de que habían asesinado a la familia de su hija, pero no recibió ninguna información oficial que los confirmase. | UN | وقد سمع مقدم الطلب إشاعات مفادها أن أفراد عائلة ابنته قد قتلوا، لكنه لم يتلق أي معلومات رسمية تؤكد تلك الإشاعات. |
Así que por primera vez en mi vida, voy a ser su prioridad por encima de los rumores de embarazo de Jen Aniston. | Open Subtitles | لذلك لأول مرة في حياتي ستعطيني الأولية على شائعات حمل جين انيستون |
- Sí, y hubo rumores de que usted sabía de las prostitutas de su marido. | Open Subtitles | نعم وكانت هناك شائعات تدور أيضاً حول عاهرات زوجك |
¿Puede comentar sobre los rumores de que su ADN ha sido alterado? | Open Subtitles | أيمكنك التعليق عن شائعات تقول أنّه تمّ تغيير حمضك النووي؟ |
¿Le preocupan estos rumores de que van a vender a su empresa matriz? | Open Subtitles | إذاً، هل أنت خائف من الإشاعات أنه سيتم بيع شركتك الأم؟ |
Estos hechos, junto con el aumento de los secuestros y los persistentes rumores de que estaban reorganizándose las bandas delictivas, en muchos casos debilitaron la confianza de la opinión pública. | UN | وإلى جانب زيادة عدد عمليات الاختطاف واستمرار الشائعات عن إعادة تكوين العصابات، أدت تلك الأحداث إلى تقويض ثقة الشعب. |
Quiero que descubras quién está detrás de los rumores de visiones compartidas. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشفى من خلف أمر نشر الإشاعات عن الرؤى |