"rusia y de los estados unidos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الروسي والولايات المتحدة
        
    • روسيا والولايات المتحدة
        
    • الروسي والأمريكي
        
    Los representantes de Rusia y de los Estados Unidos de América también pidieron que se aclararan los términos utilizados en el artículo 29. UN وطلب ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة أيضاً توضيحاً للألفاظ المستخدمة في المادة 29.
    Acoge con satisfacción la concertación del Tratado de Moscú y prevé mayores reducciones en los arsenales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América. UN ويرحب بمعاهدة موسكو ويتوقع تخفيضات أخرى في ترسانتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Acoge con satisfacción la concertación del Tratado de Moscú y prevé mayores reducciones en los arsenales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América. UN ويرحب بمعاهدة موسكو ويتوقع تخفيضات أخرى في ترسانتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Doy ahora la palabra a los representantes de Noruega, de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América, quienes nos presentarán el proyecto de resolución A/48/L.32. UN أعطي الكلمة أولا لممثلي النرويج والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الامريكية الذين سيقومون بعرض مشروع القرار A/48/L.32.
    Se estableció el Grupo de Contacto que quedó integrado por representantes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América y por personas designadas por la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en representación de las Naciones Unidas y la Unión Europea. UN ويتألف فريق الاتصال، في تشكيله النهائي، من ممثلين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وأشخاص معينين من المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، يمثلون اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي.
    También ha precisado que cuando las fuerzas nucleares de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América se cuenten por cientos, en lugar de miles, el Reino Unido se abocará a la difícil tarea de celebrar conversaciones multilaterales sobre la reducción mundial de las armas nucleares. UN ولقد أوضحت أيضا أنها سوف تستجيب لذلك التحدي المتمثل في إجراء محادثات متعددة اﻷطراف بشأن تخفيض اﻷسلحة النووية على صعيد العالم بأسره، وذلك في عالم اليوم الذي يلاحظ فيه أن أعداد القوات النووية لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة تقدر بالمئات، لا باﻵلاف.
    También ha precisado que cuando las fuerzas nucleares de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América se cuenten por cientos, en lugar de miles, el Reino Unido se abocará a la difícil tarea de celebrar conversaciones multilaterales sobre la reducción mundial de las armas nucleares. UN ولقد أوضحت أيضا أنها سوف تستجيب لذلك التحدي المتمثل في إجراء محادثات متعددة اﻷطراف بشأن تخفيض اﻷسلحة النووية على صعيد العالم بأسره، وذلك في عالم اليوم الذي يلاحظ فيه أن أعداد القوات النووية لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة تقدر بالمئات، لا باﻵلاف.
    Se adjuntan los textos en ruso e inglés de tres documentos publicados en la reciente reunión celebrada por los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América en Moscú, a saber: UN ترد رفق هذا النصوص الروسية والإنكليزية لثلاث وثائق صدرت عن الاجتماع الذي عقده مؤخراً رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في موسكو:
    3. Declaración conjunta de los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América sobre los principios de la estabilidad estratégica. UN 3- بيان مشترك صادر عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن مبادئ الاستقرار الاستراتيجي.
    1. Los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América convienen en la necesidad de mantener la estabilidad nuclear estratégica. UN 1- يتفق رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على ضرورة الحفاظ على الاستقرار النووي الاستراتيجي.
    No obstante, todos sabemos que en el caso de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América, quedan por destruir cantidades sustantivas, más en el caso de Rusia. UN ومع هذا فكما نعلم جميعاً، تبقى كميات كبيرة لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية يتعين تدميرها، وبصفة أخص في روسيا.
    Por último, mi país acoge con satisfacción el apoyo a un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisionable que se expresó en la reciente declaración conjunta de los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América. UN وختاماً، يرحب بلدي بالدعم المقدم لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي أُعرب عنه في البيان المشترك الذي صدر مؤخراً عن رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Belarús acoge con satisfacción el compromiso de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América, los países con los mayores arsenales nucleares, de ser los primeros en reducir el número de armas nucleares en el mundo. UN وترحب بيلاروس بالتزام الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، البلدين الحائزين على أكبر الترسانات النووية، بإبداء الريادة في تخفيض عدد الأسلحة النووية في العالم.
    Contamos con que todos los Estados poseedores de armas nucleares se sumarán de forma sistemática a los esfuerzos de desarme de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América. UN ونحن نعوّل على انضمام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بصورة منهجية إلى جهود الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية في مجال نزع السلاح.
    Los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva exhortan a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que se sumen a los esfuerzos de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América y a que contribuyan de forma más activa al proceso de desarme. UN وتناشد الدول الأعضاء في منظمة الأمن الجماعي جميع البلدان الحائزة للأسلحة النووية الانضمام إلى الجهود التي يبذلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وتعزيز فعالية مساهمتها في عملية نزع السلاح.
    6. Los Embajadores de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América en Zagreb estuvieron presentes en las conversaciones y se les puso al corriente sobre las conversaciones bilaterales que los Copresidentes habían celebrado con cada delegación justo antes de su partida. UN ٦ - حضر المحادثات سفيرا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية في زغرب وقدمت اليهما معلومات عن الاجتماعات الثنائية التي عقدها الرئيسان المشاركان مع كل وفد قبل رحيلهما مباشرة.
    52. Dadas las circunstancias, se convino en que las partes celebrasen consultas bilaterales, así como deliberaciones con los enviados especiales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América. UN ٥٢ - وفي ظل هذه الظروف، اتفق على أن تتشاور اﻷطراف ثنائيا وأن تجري مناقشات كذلك مع المبعوثين الخاصين للاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    A ese respecto, la Conferencia celebra los compromisos unilaterales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América de efectuar importantes reducciones en lo que se refiere a las armas nucleares tácticas y los vectores estratégicos.] UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالالتزامات اﻷحادية المتخذة من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتعهد بإحداث تخفيضات حادة في مجال اﻷسلحة النووية التعبوية ومنظومات اﻹيصال الاستراتيجية[.
    A ese respecto, la Conferencia celebra los compromisos unilaterales de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América de efectuar importantes reducciones en lo que se refiere a las armas nucleares tácticas y los vectores estratégicos.] UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالالتزامات اﻷحادية المتخذة من جانب الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتعهد بإحداث تخفيضات حادة في مجال اﻷسلحة النووية التعبوية ومنظومات اﻹيصال الاستراتيجية[.
    Los Presidentes de Rusia y de los Estados Unidos de América firmaron la Declaración de Moscú y el Comunicado Conjunto sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores, y junto con el Presidente de Ucrania, firmaron la Declaración Trilateral sobre los progresos que se han realizado para reducir las fuerzas nucleares. UN لقد وقﱠع رئيسا روسيا والولايات المتحدة إعلان موسكو والبيان المشترك الخاص بعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إطلاقها، كما وقﱠعا، مع رئيس أوكرانيا، البيان الثلاثي بشأن التقدم المحرز في خفض القوات النووية.
    La Federación de Rusia y los Estados Unidos de América llevan a cabo esta labor con la participación del OIEA, lo que se refleja en la Declaración conjunta sobre la cooperación nuclear formulada por los Presidentes de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos de América el 6 de julio de 2009. UN وتنفذ روسيا والولايات المتحدة هذه الأعمال بمشاركة الوكالة، وهو ما عكسه البيان المشترك للرئيسين الروسي والأمريكي بشأن التعاون النووي الصادر في 6 تموز/يوليه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus