"rwandés en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرواندي في
        
    • الرواندية في
        
    • الرواندية الموجودة في
        
    • رواندي في
        
    • الرواندي من
        
    El Gobierno de Rwanda sigue profundamente interesado en buscar una solución política al conflicto rwandés en el marco del Acuerdo de Paz de Arusha. UN والحكومة الرواندية ما زالت ملتزمة بشدة بالسعي إلى إيجاد حل سياسي للصراع الرواندي في إطار اتفاق أروشا للسلم.
    Además de rechazar la propuesta, el FPR inició las hostilidades en el frente septentrional, atacando las posiciones del Ejército rwandés en Mutara, en Byumba y en Ruhengeri; los enfrentamientos prosiguen hasta el día de hoy. UN وعلاوة على رفض هذا الاقتراح، بدأت الجبهة الوطنية الرواندية اﻷعمال العدائية على الجبهة الشمالية، وهاجمت مواقع الجيش الرواندي في بيومبا وروهنجيري في منطقة موتارا. ومازال القتال مستمرا حتى اليوم.
    El primero de ellos, sobre las matanzas cometidas por soldados del Ejército Patriótico rwandés en ciertos barrios de Kigali como Kimihura, Kacyiru, Remera y Gikondo. UN ويتعلق المثال اﻷول بالمذابح التي ارتكبها جنود الجيش الوطني الرواندي في بعض أحياء كيغالي مثل كيميهورا، وكاسيورو، وريميرا وجيكوندو.
    93-29726 (S) 210593 210593 /... concentran en la composición y la magnitud del nuevo ejército y la representación de las fuerzas armadas del Gobierno y las del Frente Patriótico rwandés en el nuevo ejército. UN وعلى الجانب العسكري تركز المفاوضات على تكوين الجيش الجديد وحجمه، بما في ذلك تمثيل القوات المسلحة التابعة للحكومة وتلك التابعة للجبهة الوطنية الرواندية في الجيش الجديد.
    45. Conviene agregar que las Naciones Unidas asisten al Gobierno rwandés en la creación de una nueva policía nacional destinada a garantizar la seguridad en Rwanda. UN ٥٤ - ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا.
    El mensaje que les dirigió fue en resumen el siguiente: el Gobierno rwandés en el exilio va a iniciar rápidamente conversaciones con el Gobierno de Kigali. UN وكان مغزى الرسالة التي وجهها هو ما يلي: ستبدأ الحكومة الرواندية الموجودة في المنفى، في القريب العاجل، مباحثات مع حكومة كيغالي.
    El primero de ellos, sobre las matanzas cometidas por soldados del Ejército Patriótico rwandés en ciertos barrios de Kigali como Kimihura, Kacyiru, Remera y Gikondo. UN ويتعلق المثال اﻷول بالمذابح التي ارتكبها جنود الجيش الوطني الرواندي في بعض أحياء كيغالي مثل كيميهورا، وكاسيورو، وريميرا وجيكوندو.
    Esos ataques continúan actualmente, sumados a bombardeos aéreos contra las posiciones del Ejército Patriótico rwandés en Pepa y Pweto perpetrados por Kabila y sus fuerzas aliadas. UN ومثل هذه الهجمات مستمر إلى يومنا هذا وتقرنها قوات كابيلا وحلفائه بهجمات جوية بالقنابل تشنها أيضا على مواقع الجيش الوطني الرواندي في بيبا وبويتو.
    Las FDLR atacaron posiciones del ejército rwandés en Kabuhanga y Muti, en el distrito de Rubavu (véase el anexo 52). UN واستهدفت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مواقع الجيش الرواندي في كابوهانغا وموتي في مقاطعة روبافو (انظر المرفق 52).
    Uganda, como otros países de la región, está dispuesta y deseosa de apoyar al pueblo rwandés en su empeño de encontrar una solución duradera a sus problemas. Ello contribuiría a promover la estabilidad y la cooperación en la subregión. UN إن أوغندا، شأنها شأن سائر البلدان في المنطقة، مستعدة لدعم الشعب الرواندي في سعيه ﻹيجاد تسوية دائمة لمشاكله، وراغبة في ذلك؛ ﻷن هذا من شأنه أيضا أن يساعد على تعزيز الاستقرار والتعاون في منطقتنا دون الاقليمية.
    Esas promesas del Presidente Museveni no tenían manifiestamente más objeto que adormecer al pueblo rwandés en un momento en que sus futuros agresores estaban preparando su expedición a partir de Uganda, gracias a unas infraestructuras puestas a su disposición por el ejército regular rwandés. UN والظاهر أن الهدف من تطمينات الرئيس موسفيني لم يكن إلا تخدير الشعب الرواندي في الوقت الذي كان الذين سيعتدون عليه يحضرون حملتهم انطلاقا من أوغندا بفصل الهياكل اﻷساسية الموضوعة تحت تصرفهم من جانب الجيش النظامي اﻷوغندي.
    A estos efectos, las investigaciones se realizan en todo el territorio rwandés (en las prefecturas en que la seguridad lo permite todavía) y en otros muchos países. UN ومن أجل ذلك تجري التحريات في كل أنحاء اﻹقليم الرواندي )في المقاطعات التي تسمح فيها حالة اﻷمن بذلك( وفي عدة بلدان.
    La República Democrática del Congo estima que el recurso a la fuerza no constituye la solución a la integración de las poblaciones tutsi de origen rwandés en el Congo. UN ٧١ - وترى جمهورية الكونغو الديمقراطية أن اللجوء إلى القوة ليس حلا لمشكلة اندماج السكان التوتسي ذوي اﻷصل الرواندي في الكونغو.
    Debe señalarse asimismo que el responsable de esta sociedad, el Sr. Mbuguje, trabaja en estrecha colaboración con el comandante Kazura, jefe de la sección de seguridad del ejército rwandés en la República Democrática del Congo y dependiente directamente del Vicepresidente Paul Kagame, y con el Sr. Gatete, ex comandante de batallón rwandés en Bukavu. UN وجدير بالذكر أيضا أن السيد امبوغوجي، المسؤول عن هذه الشركة، يعمل بتعاون وثيق مع القومندان كازورا، رئيس فرع الأمن في الجيش الرواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والملحق مباشرة بنائب الرئيس بول كاغامي، وكذلك مع السيد غاتيتي، القائد السابق للكتيبة الرواندية في بوكافو.
    Tras la victoria del Frente Patriótico rwandés en Rwanda, alrededor de 1.200.000 personas, en su mayoría de etnia hutu, huyeron al Zaire. UN ٣٩ - ومع انتصار الجبهة الوطنية الرواندية في رواندا، فر حوالي ٠٠٠ ٢٠٠ ١ شخص، غالبيتهم من الجماعة اﻹثنية هوتو، نحو زائير.
    Añadió que si alguien amenazaba al régimen del Frente Patriótico rwandés en Kigali, estaría dispuesto a organizar una alianza para hacer huir al diablo, en alusión apenas encubierta del tan criticado Presidente Mobutu. UN وأضاف قائلا إنه في حال إقدام أي فرد على مغامرة تهدد نظام الجبهة الوطنية الرواندية في كيغالي، فإنه على استعداد لتشكيل تحالف لطرد الشيطان، ملمحا بذلك بشكل واضح إلى شخصية الرئيس موبوتو التي طالما ذمها.
    1. Se entenderá por " cesación del fuego " la cesación de todas las hostilidades entre las fuerzas del Gobierno de la República de Rwanda y las del Frente Patriótico rwandés en todo el territorio nacional de Rwanda; UN ١ - تعني عبارة " وقف إطلاق النار " وقف جميع اﻷعمال القتالية بين قوات حكومة الجمهورية الرواندية وقوات الجبهة الوطنية الرواندية في سائر أنحاء إقليم رواندا الوطني.
    6. Las medidas mencionadas comprendían la convocación de una reunión entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico rwandés en Kinihira, a 80 kilómetros de Kigali. UN ٦ - وشملت تلك المبادرات عقد اجتماع بين حكومة الجمهورية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية في كينيهيرا، التي تقع على بعد ٨٠ كيلومترا من كيغالي.
    45. Conviene agregar que las Naciones Unidas asiste al Gobierno rwandés en la creación de una nueva policía nacional destinada a garantizar la seguridad en Rwanda. UN ٥٤- ومن المناسب إضافة أن اﻷمم المتحدة تساعد الحكومة الرواندية في مجال انشاء شرطة وطنية جديدة تستهدف ضمان اﻷمن في رواندا.
    El mensaje que les dirigió fue en resumen el siguiente: el gobierno rwandés en el exilio va a iniciar rápidamente conversaciones con el Gobierno de Kigali. UN وكان مغزى الرسالة التي وجهها هو ما يلي: ستبدأ الحكومة الرواندية الموجودة في المنفى، في القريب العاجل، مباحثات مع حكومة كيغالي.
    Nota relativa al caso del CI Niyonzima Ntagungira Gérard, refugiado rwandés en Bangui UN يتصل هذا البيان الخطي لنيونزيما نتاغوجيرا، وهو لاجئ رواندي في بانغي.
    En Kampala volví a tranquilizar al Presidente rwandés en cuanto a la imposibilidad de que los refugiados rwandeses procedentes de Uganda cruzaran la frontera rwandesa. " UN وفي كامبالا، أكدت للرئيس الرواندي من جديد أنه من المستحيل أن يقوم اللاجئون الروانديون القادمون من أوغندا بعبور الحدود الرواندية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus