"sácame" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخرجني
        
    • أخرجيني
        
    • اخرجني
        
    • أخرجنى
        
    • أبعد
        
    • أخرجوني
        
    • اخرجنى
        
    • اخرجيني
        
    • خذني
        
    • تخرجني
        
    • إخراجي
        
    • خذنى
        
    • أخرجونى
        
    • أخرِجني
        
    • إبعد
        
    Está loco. Le da igual Io que le pase. Déjate de charlas y Sácame de aquí. Open Subtitles هذا الرجل مجنون ولا آبه لما سيحدث له أوقف الكلام و أخرجني من هنا
    Sácame de aquí. Podemos ir juntos. Podrás acompañarme. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Sólo Sácame de aquí. Quiero un juicio nuevo, ¿de acuerdo? Open Subtitles أخرجني من هنا, أسمعت أريد محاكمة جديدة, أتسمع؟
    Si ya no confías en mí... Sácame de la casa de huéspedes. Open Subtitles ‫إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن ‫أخرجيني من السكن الداخلي
    Sácame de aquí, yo te enseñaré lo que es un golpe en la cabeza. Open Subtitles اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    - Más vale que seas tú, Daniel. - Sácame de esta cosa. Open Subtitles من الأفضل أن يكون دانيال أخرجني خارج هذا الشيء
    Ella dijo que él iba a venir a buscarme, Sácame de aquí Open Subtitles وقالت انه سوف يأتي تفهموني ، أخرجني من هنا
    ¡Sácame de aquí, para meterte aquí! Open Subtitles أخرجني من هنا، حتى أضعك بداخله بدلاً عني
    Ahora Sácame de Tailandia por lo menos. Open Subtitles الآن أخرجني من تايلاند على الأقل
    Sácame a mí y al dinero del país y ganarás un 10%. Open Subtitles ، أخرجني أنا والنقود خارج البلاد . وسوف تستحق 10 في المائة
    Hare de todo por ti. Sácame de aquí, por favor. Open Subtitles سأفعل أي شيء بالنسبة لكِ أخرجني من هُنا، أرجوكِ
    Sácame de aquí... e iremos tú y yo a la policía y les explicaremos todo esto. Open Subtitles أخرجني من هنا ويمكننا الذهاب الى الشرطة ويمكننا تفسير كل شيء لهم
    Mary, Sácame de aquí. Debo ir a casa, a Rose. Open Subtitles ماري، أخرجيني من هنا يجب أن أعود للبيت إلى روز
    Sácame de aquí, por favor, diles que no he hecho nada. Open Subtitles أخرجيني من هنا ارجوكِ أخبريهم أني لم أفعل أي شيء
    Sácame de aquí, compadre. Open Subtitles أوه، ياالهي، رجلي. هذا مدهش أنت اخرجني من هنا يارفيق
    Escucha, ya me encargué del negocio. Ahora Sácame de aquí. Open Subtitles اصغي، لقد ابليت حسناً بعملي والآن، اخرجني من هنا
    Ponme en Protección de Testigos. Sácame de la ciudad. Open Subtitles فلتضعنى فى برنامج حماية الشهود أخرجنى من المدينة
    Amigo. Sácame tu gran, maldita mano enorme de encima. Es asqueroso. Open Subtitles يا صاح، أبعد يدكَ الكبيرة عنّي، إنّها فظيعة
    Sorprende incluso que sobreviviese. ¡Sácame de esta cosa! ¡Quiero comprar unos zapatos! Open Subtitles أخرجوني من هذا الشئ، أنا أريد شراء بعض الأحذية
    Gracias por el masaje, pero déjalo y Sácame de aquí. Open Subtitles اخرجنى من هنا , شكرا على المساج ولكن اخرجنى من هنا
    Lo que tú quieras, pero Sácame de aquí. Open Subtitles ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا
    ¡Sácame de aquí, por favor! Open Subtitles اوه او و ه ه, خذني خذني بعيدا عن هذ المكان, لو سمحت.
    Sácame de aquí antes de que explote o algo. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا قبل أن تنفجر هذه السيارة , حسناً ؟
    Si quieres vivir, Sácame de este puto lugar. Open Subtitles الآن، إذا أردتَ أن تعيش عليكَ إخراجي من هنا
    - Sácame de aquí. Ya no puedo más. - Lo haré. Open Subtitles خذنى بعيدا, لا استطيع ان اصمد اكثر من هذا سوف افعل
    Sácame de aquí. Quiero hablar con Brick. Open Subtitles أخرجونى من هذا أريد التحدث مع بريك
    Hijo de puta, Sácame de aquí. Open Subtitles ذلكَ هوَ المُحامي الذي أُريدُه أيها اللعين أخرِجني مِن هُنا!
    Entonces el objetivo del juego-- Sácame las manos de encima. Open Subtitles إذا الهدف من اللعبة.. إبعد يديك عنى0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus