"sé algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرف شيئاً
        
    • أعلم شيئاً
        
    • أعرف شيئا
        
    • أعرف شيء
        
    • أعرف القليل
        
    • أعرف بعض
        
    • اعرف شيئا
        
    • أعرف شيئًا
        
    • أعلم أيّ شيء
        
    • أعلم شيء
        
    • أعلم شيئا
        
    • أعلم شيئًا
        
    • أعرف قليلا
        
    • أعرفُ شيئاً
        
    • سمعت اي شيء
        
    Y si sé algo sobre Ruanda, que no lo sé, apuesto a que está llena de tíos ricos que le comprarán todo lo que quiera. Open Subtitles وإن كنت أعرف شيئاً عن روندا وأنا لا أعرف عنها شيء أراهن أنها مليئة بالأغنياء الذين سيشترون لها أي شيء تريده
    No puedo mirarte ahora, porque sé algo. Open Subtitles لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً
    Quizás, pero ahora sé algo que él no quiere que yo sepa. Open Subtitles ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته
    sé algo que ellos desconocen. Quieres ser como yo. Open Subtitles أعرف شيئا يجهلونه، أنت تريد أن تكون مثلي تماماً
    sé algo del béisbol, que es un asco. Open Subtitles أعرف شيء واحد عن البيسبول إنها لعبه سيئة
    sé algo sobre usted, sobre lo que Dana a atravesado con usted, así que así que aleje el trabajo de aquí, ¿está bien? Open Subtitles أعرف شيئاً عنك.. عمّا حصل لسكالي بخلال عملها معك, إذا.. دعنا نترك العمل بعيداً عن هنا, حسناً؟
    sé algo y si digo la verdad, podría lastimar a alguien. Open Subtitles أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم
    sé algo acerca de las personas en las fotos. Las fotos que dijo que su hijo le dio. - ¿Sí? Open Subtitles أعرف شيئاً بخصوص الأشخاص في الصور التي قال أن ابنه منحه إياها.
    - No te conozco. ¿Cómo sé algo tan íntimo de tu mujer? Open Subtitles أنا غريب تماماً، كيف أعرف شيئاً شخصياً مثل هذا؟
    Créeme, sé algo sobre eso. Open Subtitles صدِّقني، أنا أعرف شيئاً عن هذا لقد اقترفتُ خطأ كبير
    Sabes algo sobre mi, yo sé algo sobre ti. Open Subtitles أنت تعلم شيئاً عني . وأنا أعلم شيئاً عنك
    Y ese tipo cree que yo sé algo que no sé. Open Subtitles وهذا الرجل يظنّ أنّي أعلم شيئاً عن الأمر.
    Apuesto a que sé algo que jamás pensaste. Open Subtitles حسنا، أراهن أنني أعرف شيئا لم يخطر ببالك قط.
    sé algo de todos y cada uno de vosotros que no queréis que nadie más sepa. Open Subtitles أنا أعرف شيئا عن كل واحد منكم ان كنت لا تريد أي شخص آخر أن يعرف
    Quizá no sepa cómo va a ser mi futuro, pero sé algo: Tú no estás en él. Open Subtitles قد لا أعرف كيف يبدو مستقبلي لكن أعرف شيء واحد ، وهو أنك لست من ضمنه
    ¡Eres el hombre más grande del que sé algo! Mira a todos esos votantes. Open Subtitles أنت اعظم رجل أنا أعرف شيء واحد عنه أنظر إلى كل أولئك الناخبين
    Déjeme decirle, yo sé algo sobre prisión. Open Subtitles دعيني أخبركِ بشيء، أنا أعرف القليل عن السجن
    - ¡Vamos tras ellos! - ¡Vamos! - sé algo de judo. ¡Vamos! Open Subtitles هيا نري هؤلاء القتلة أعرف بعض الجودو لضربهم هيا -
    Si sé algo sobre Gay, Io único que quiere ahora es... Open Subtitles لو كنت اعرف شيئا عن جاى, فهو انها لا تريد اى شئ الآن ,ولكن,ا
    Yo sé algo sobre el dinero. Open Subtitles لدينا مشاكل لا تحل بالمال فقط أعرف شيئًا بشأن المال
    Bueno, si sé algo, no voy a decirtelo, no con esa actitud. Open Subtitles حسنٌ لو أعلم أيّ شيء فلنّ أقوله لكِ، ليس بهذا الوضع.
    No lo sé, algo útil. Quiero que construyan algo o que hagan algo. Open Subtitles لا أعلم, شيء مفيد أريدها أن تبني شيء أو تصنع شيء
    Te lo aseguro. sé algo sobre aerofobia. Open Subtitles صدقني أعلم شيئا أو اثنان فيما يتعلق بالقلق أثناء الطيران
    Vamos, hombre. ¿Te parezco como que sé algo sobre tatuajes? Mira mi piel. Open Subtitles بحقّكَ، أيبدو لك أنّي أعلم شيئًا .عن الأوشام؟
    sé algo de lo que se siente... el estar fuera del mundo. Open Subtitles أعرف قليلا عن ماهية الشعور أن تكون منعزلا عن العالم
    Viniste a verme porque crees que sé algo sobre ella. Open Subtitles أتيتِ إليّ لأنكِ تعتقدين أنني أعرفُ شيئاً عنها
    Tengo el número de su hotel así que si sé algo los llamaré. Open Subtitles انظرا ، لدي رقم هاتفكما في الفندق لذا اذا سمعت اي شيء... سأهاتفكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus