"sé qué está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلم ما الذي
        
    • أعرف ما الذي
        
    • اعرف ما الذي
        
    • اعلم ما الذي
        
    • أنا أعلم بما
        
    • أعلم ما هو
        
    • أعرف مالذي
        
    • أدري ما الذي
        
    • أدري ماذا
        
    • اعلم ماذا يحدث
        
    • أعلم حتى ما
        
    • أعلم ما الذى
        
    ¿Cómo diablos quiere que comande a mis soldados... si no sé qué está pasando, señor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    No sé qué está haciendo en su habitación por las noches... pero es muy ruidoso. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يفعله فوق في غرفته بالمساء ولكنه مزعج حقاً
    No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. Open Subtitles لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    Creía que querías que fuese más líder, pero contigo ahí dentro, riéndote tontamente como una colegiala, yo no sé... ¿qué está pasando? Open Subtitles أعتقد أنك اردتي مني أن اكون قائد الفرقة ولكنك تتضاحكين وتقومين بالأمور معه وأنا لا أعرف ما الذي يحدث؟
    - Lo llevaremos a casa. - No sé qué está ocurriendo. Open Subtitles نحن سنرجعه للبيت أنني الأن لا اعرف ما الذي يجري
    No sé qué está pasando ahí, pero no importa lo que dictamine, va a perder éste. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري هُنا، لكن أياً كان حكمهم، لن يخسر هذه القضيّة.
    Vine a tomar un poco de jugo. no sé qué está sucediendo. Open Subtitles لقد جئت هنا لأجل عصير البرتقال لست أعلم ما الذي يحصل هنا حبيبتي
    Te oí al teléfono. sé qué está pasando. Open Subtitles .هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف .إنني أعلم ما الذي يجري
    Mira, no sé qué está pasando allí, pero puedo garantizarte una cosa: Open Subtitles أنظر ، لا أعلم ما الذي يحدث ولكنّ يمكنني أن أضمن لك شيئا واحدا
    Sabes, no sé qué está pasando, pero no podría estar más feliz. Open Subtitles أقصد , كما تعلمين لا أعلم ما الذي يجري ولكن لا يمكن أن أكون أكثر سعادة
    No sé qué está pasando entre ustedes, pero seguro que lo resolverán. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور
    No sé qué está pasando... y creo que estoy asustada... y sólo quería decirte eso. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن بأنني أشعر بالخوف و أردت إخباركَ بهذا
    No sé qué está pasando... y creo que estoy asustada... Open Subtitles و لهذا السبب قد تجدني بالمنزل حين تصل أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن بأنني أشعر بالخوف
    Yo puedo con Barsiniestro. Yo sé qué está haciendo. Open Subtitles دعني اتعامل مع الدكتور اعرف ما الذي ينوي عليه
    No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    sé qué está pasando. Open Subtitles أنا أعلم بما يحدث
    No sé qué está mal para mí. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    No sé qué es nuevo, no sé qué ha sido mejorado no sé qué está solo por un tiempo limitado-- Open Subtitles لا أعرف ما الجديد ولا أعرف ما الأشياء المطوره لا أعرف مالذي به تاريخ إنتهاء
    Me es difícil ayudar, si no sé qué está pasando. Open Subtitles يصعب علي أن أقدم المساعدة إذا كنت لا أدري ما الذي يدور.
    No sé qué está pasando aquí, pero ustedes han estado como Caín y Abel desde que llegaron. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    No sé qué está pasando, pero Julia es la única que sigue siendo como antes. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا يحدث لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم
    Ni siquiera sé qué está pasando. Open Subtitles لا أعلم حتى ما الذي يجري
    No sé qué está pasando, y normalmente no me importaría, pero ambos tenéis las manos dentro de un cuerpo abierto en mi mesa de quirófano, Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذى يجرى وأمرا طبيعيا أنا لا أهتم لكن أيد كلاكما موجودة بداخل جسد مفتوح على طاولة غرفة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus