¿Cómo diablos quiere que comande a mis soldados... si no sé qué está pasando, señor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
No sé qué está haciendo en su habitación por las noches... pero es muy ruidoso. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يفعله فوق في غرفته بالمساء ولكنه مزعج حقاً |
No sé qué está ocurriendo, si me estoy volviendo completamente loca, o si uno de los dioses está furioso conmigo y me ha enviado un demonio. | Open Subtitles | لا حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا |
Creía que querías que fuese más líder, pero contigo ahí dentro, riéndote tontamente como una colegiala, yo no sé... ¿qué está pasando? | Open Subtitles | أعتقد أنك اردتي مني أن اكون قائد الفرقة ولكنك تتضاحكين وتقومين بالأمور معه وأنا لا أعرف ما الذي يحدث؟ |
- Lo llevaremos a casa. - No sé qué está ocurriendo. | Open Subtitles | نحن سنرجعه للبيت أنني الأن لا اعرف ما الذي يجري |
No sé qué está pasando ahí, pero no importa lo que dictamine, va a perder éste. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري هُنا، لكن أياً كان حكمهم، لن يخسر هذه القضيّة. |
Vine a tomar un poco de jugo. no sé qué está sucediendo. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأجل عصير البرتقال لست أعلم ما الذي يحصل هنا حبيبتي |
Te oí al teléfono. sé qué está pasando. | Open Subtitles | .هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف .إنني أعلم ما الذي يجري |
Mira, no sé qué está pasando allí, pero puedo garantizarte una cosa: | Open Subtitles | أنظر ، لا أعلم ما الذي يحدث ولكنّ يمكنني أن أضمن لك شيئا واحدا |
Sabes, no sé qué está pasando, pero no podría estar más feliz. | Open Subtitles | أقصد , كما تعلمين لا أعلم ما الذي يجري ولكن لا يمكن أن أكون أكثر سعادة |
No sé qué está pasando entre ustedes, pero seguro que lo resolverán. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث بينكما لكني واثق أنكم ستصلحون الأمور |
No sé qué está pasando... y creo que estoy asustada... y sólo quería decirte eso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن بأنني أشعر بالخوف و أردت إخباركَ بهذا |
No sé qué está pasando... y creo que estoy asustada... | Open Subtitles | و لهذا السبب قد تجدني بالمنزل حين تصل أنا لا أعرف ما الذي يجري بالضبط و أظن بأنني أشعر بالخوف |
Yo puedo con Barsiniestro. Yo sé qué está haciendo. | Open Subtitles | دعني اتعامل مع الدكتور اعرف ما الذي ينوي عليه |
No sé qué está pasando entre mi padre y usted pero tiene que alejarse de él. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه |
sé qué está pasando. | Open Subtitles | أنا أعلم بما يحدث |
No sé qué está mal para mí. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي |
No sé qué es nuevo, no sé qué ha sido mejorado no sé qué está solo por un tiempo limitado-- | Open Subtitles | لا أعرف ما الجديد ولا أعرف ما الأشياء المطوره لا أعرف مالذي به تاريخ إنتهاء |
Me es difícil ayudar, si no sé qué está pasando. | Open Subtitles | يصعب علي أن أقدم المساعدة إذا كنت لا أدري ما الذي يدور. |
No sé qué está pasando aquí, pero ustedes han estado como Caín y Abel desde que llegaron. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا |
No sé qué está pasando, pero Julia es la única que sigue siendo como antes. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا يحدث لكن جوليا هي الوحيده التي لم تتحول مثلهم |
Ni siquiera sé qué está pasando. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما الذي يجري |
No sé qué está pasando, y normalmente no me importaría, pero ambos tenéis las manos dentro de un cuerpo abierto en mi mesa de quirófano, | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذى يجرى وأمرا طبيعيا أنا لا أهتم لكن أيد كلاكما موجودة بداخل جسد مفتوح على طاولة غرفة العمليات |