"sé que hay" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلم أن هناك
        
    • أعلم بأن هناك
        
    • اعلم ان هناك
        
    • اعرف ان هناك
        
    • أعلم أنّ هناك
        
    • أعرف بأن هناك
        
    • أنا أعرف أنه يوجد
        
    • أعلم أن ثمّة
        
    • أعلم بوجود
        
    • أعرف أن هنالك
        
    • أعرف ان هناك
        
    • أعرف أن هناك
        
    • أعرف أن ثمة
        
    • أعلم أن هُناك
        
    • وأعلم بأن
        
    Sé que hay temor cuando se habla de cirugía cerca del pene. Open Subtitles أعلم أن هناك ارتياب عندما تتحدث عن عملية في القضيب
    Quiero decir, Sé que hay un montón de rumores locos, pero solo nos pagan para estar aquí divirtiéndonos, estar guapas, Open Subtitles أعني، أعلم أن هناك الكثير من الإشاعات الجنونية، لكن نحن هنا ودفع لنا فقط لنستمتع، ونبدو جميلات،
    sufro, creo, soy... pero Sé que hay otra alternativa, como el cáncer o la locura, pero el cáncer o la locura deforman la realidad. Open Subtitles ولكن أحيانا أعلم بأن هناك احتمال ثالث، أتعلم مثل السرطان أو الجنون، ولكن السرطان و الجنون تجعل الواقع يتلوى ألماً
    Sé que hay gente allá afuera que creen que maté a Kaitlin Ross... y a Tina MacCarthy. Open Subtitles اعلم ان هناك اناس بالخارج يعتقدون انني قتلت كاتلين روز وتينا ماكارثي
    o competencia? Sé que hay competencia en términos de financiación, TED اعرف ان هناك منافسة من حيث التمويل ولكن ماذا عن العلم؟؟؟؟؟؟
    Sabes, yo Sé que hay tres mil millones de hombres en el mundo y no pretendo que todos me deseen. Pero tú deberías desearme. Open Subtitles أعلم أنّ هناك ثلاث مليارات رجل في العالم، وهم لا يريدونني جميعا، لكن عليّك أنت تفعل ذلك.
    Sé que hay uno que sale en media hora. Open Subtitles أنا أعرف بأن هناك واحدة ستتحرك خلال نصف ساعة
    Y Sé que hay muchos de nosotros. TED وأنا أعلم أن هناك الكثير منا.
    y luego ella dijo, "Sabes, soy atea, pero Sé que hay algo allá arriba más alto que nosotros." TED قالت بعدها أنت تعرف ، أنا ملحدة ولكني أعلم أن هناك شيء ما أعلى مما نحن عليه
    Sé que hay buenas personas por ahí. TED وأنا أعلم أن هناك اُناس جيدون في العالم.
    Me siento estúpida hablando de mis problemitas cuando Sé que hay niños que se mueren de hambre. Open Subtitles أشعر بالغباء لمجرد الجلوس والحديث عن مشاكلي التافهة عندما أعلم أن هناك أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً
    Sé que hay otra manera de hacerlo, papá. Open Subtitles أعلم أن هناك وسيلة أخرى للقيام بهذا، أبي.
    Pero Sé que hay algo hermoso en todas mis imperfecciones. Open Subtitles و لكنى أعلم و لكنى أعلم أن هناك شئ جميل بداخلى بالرغم من كل عيوبى
    Sé que hay mucho que queréis olvidar, pero aquí está lo que yo recuerdo. Open Subtitles أنا أعلم بأن هناك الكثير ترغبن في نسيانه ولكن هذا ما أذكره.
    Sé que te gusta mucho lo que comes pero Sé que hay otra cosa que querías discutir. Open Subtitles حسناً, أعلم مقدار حبّك لـ الاطعمة الشهية لكن اعلم ان هناك شيئاً آخر تريد أن تناقشه
    Sé que hay una gran demanda en reconocimiento de patrones. Open Subtitles اعرف ان هناك طلب ضخم على النماذج التقديريه
    Nada. Sólo Sé que hay alguien en la puerta. Open Subtitles لا شئ، أنا أعلم أنّ هناك أحدٌ بالباب فقط.
    No les conozco pero Sé que hay gente ahí que, ya sabes, ya está aliada. Open Subtitles لا أعرفهم , ولكن أعرف بأن هناك تحالف من الاول
    Es por ti que Sé que hay otro modo de ser. Open Subtitles بسببك أنا أعرف أنه يوجد طريق أخر للبدء من جديد
    Las cosas que han sucedido, no pueden ser deshechas y ahora Sé que hay algo que tengo que hacer sobre eso. Open Subtitles هي ما لا يمكن تعويضها. وإنّي الآن أعلم أن ثمّة شيء أحتاج لفعله حيال ذلك.
    Sé que hay rumores dando vueltas, pero nada está definido, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعلم بوجود بعض الشائعات لكن لا يوجد شيء أكيد، حسنا؟
    Sé que hay un vacío en mi vida y necesito llenarlo. Pronto. Open Subtitles أنا فقط أعرف أن هنالك فراغاً في حياتي يجب ملؤه
    ¿Y tu piensas que la Dra. King puede ayudarte con eso más de lo que yo puedo? Sé que hay algo entre ustede dos. Open Subtitles وتعتقدين ان دكتوره كينج ستتمكنمنمساعدتكِ.. أكثر مما أستطيع أنا؟ كنت أعرف ان هناك شيء بينكما
    Miren, yo no sé dónde viven Uds. exactamente, pero Sé que hay algo en este mundo que Uds. aman más que a sí mismos. TED انظروا، لا أعرف المكان الحقيقي الذي تعيشون فيه، لكنني أعرف أن هناك شيئا في هذا العالم تحبونه أكثر مما تحبون أنفسكم.
    Clark, Sé que hay cosas sobre ti de las que tratas de protegerme. Open Subtitles كلارك أعرف أن ثمة أمور حولك تحاول إخفائها عني
    Pero Sé que hay algo que no me estás contando y lo que sea, el instinto que te aleja de admitir la verdad, no confío en él. Open Subtitles لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به لا أثق به
    Tuve una junta pero ya llegué y Sé que hay cosas para ver. Open Subtitles كان لدي مقابلة تجري في الوقت الحالي، لكن أنا هنا الآن، وأعلم بأن هناك أشياء يجب رؤيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus