"sígueme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتبعني
        
    • اتبعيني
        
    • إتبعني
        
    • إتبعيني
        
    • أتبعني
        
    • اتبعنى
        
    • أتبعيني
        
    • اتبعوني
        
    • يتبعني
        
    • اتبع
        
    • أتبعنى
        
    • إتبعنى
        
    • اتّبعني
        
    • جاريني
        
    • سايرني
        
    Mira, no tienes que estar nervioso. Sígueme la corriente y sé tú mismo. Open Subtitles مهلاً، لست مضطراً كي تتوتر الآن اتبعني فحسب وكُن على سجيتك.
    Bien. Me chifla la familia. Sígueme. Open Subtitles حسناً لقد مللت من الحديث عن العائلة اتبعني
    Hay una salida de incendio en la terraza. Cuando te avise, Sígueme. Open Subtitles على السطح هناك سلم حريق عندما أعطيك إشارة , اتبعيني
    Max, toma mi bolso médico y Sígueme. Steve, trae un bol con agua. Open Subtitles ماكس، إجلب الحقيبة الطبية و إتبعني ستيف، إجلب وعاء من الماء
    Sígueme cuidado y asegúrese de manteener las piernas fuera de la vista. Open Subtitles إتبعيني بحذر و تأكدي من أن قدميك بعيدة عن الأنظار
    Gratis. Sígueme, te enseñaré donde trabajan todos los esclavos. Open Subtitles أتبعني , سوف أريك أين كل المستعبدين يعملون
    Sígueme y te enseñaré sus olvidadas y misteriosas profundidades. Open Subtitles اتبعنى و سوف أقودك إلى أعماق بدون سباكة
    Ok Sígueme Busquemos a Sid y salgamos de aquí mientras podamos. Open Subtitles حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن
    Sígueme. Será rápido, puedo oír a Bella. Open Subtitles اتبعني لكن ابق هادئ حتي يمكنني أن أسمع بيلا.
    Sígueme. No hables por él, es un traidor. Open Subtitles اتبعني, و أنت لا تتكلمي شفاعة به إنه خائن
    Necesito saber que está pasando en ese cuarto. Sígueme. Open Subtitles أحتاج أن أسمع ما يحدث بتلك الغرفة اتبعني
    Nunca jamás digas: "Nunca jamás." Ven, Sígueme. Open Subtitles لا تقل أبدا, أبدا حسناً, اتبعني
    Tengo una sorpresa para ti acá arriba. Sígueme, ven a ver. ¡Ozzy! Open Subtitles لدي مفاجأة من أجلكِ بالأعلى، اتبعيني فحسب وبعدها ألقي نظرة.
    Es difícil. Yo te llevaré, Sólo Sígueme. Te enseñaré exactamente dónde está. Open Subtitles الأمر معقد سأساعدك لتجدينها اتبعيني وحسب
    Sígueme. Te meteré en una. Dale a la multitud algo para alentar. Open Subtitles اتبعيني وسأجعلك تعتلي واحدة تجعل الحشد يقوم بالهتاف لك
    Sígueme, mi hermano asiático. Open Subtitles ماذا تعني بالمشمع؟ .إتبعني,يا أخي الآسيوي. سوف أريك
    Podría tener un ojo en el cielo. Sígueme al viejo taller automotor que cerró. Open Subtitles ربما هناك مراقبون في السماء إتبعني , محل مجسمات السيارات المغلق
    Sólo Sígueme. Sólo Sígueme. No me puedo imaginar esto. ¿Listo? Open Subtitles فقط إتبعيني ، يمكنني أن أعلمك ، مستعدة ؟
    Por favor, Sígueme. Hay alguien en tu oficina al que me gustaría que conocieses. Open Subtitles أرجوك أتبعني هناك شي في مكتبك أريدك أن تقابله
    Sígueme en la próxima pasada. Open Subtitles جهز مدفعك اتبعنى الى الممر القادم
    Sólo Sígueme y cuida tus pasos ¿sí? Open Subtitles أنتِ فقط أتبعيني و انتبهي لنفسك
    ¡Corre! Sígueme. Torre sur, escaleras abajo. Open Subtitles اسرعوا,اتبعوني اهبطوا درج البرج الجنوبي
    Sí, sí, es una especie de primer día de colegio, excepto el espeluznante chico de la banda escolar, Sígueme por el vestíbulo. Open Subtitles نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق
    Sólo así vamos a recuperar el collar. Sígueme la corriente. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لاسترجاع القلادة , فقط اتبع اشارتي
    - Él estará bien. Sígueme. si quieres quitarte esas ropa. Open Subtitles سيكون بخير , أتبعنى ستريد تغيير هذه الملابس
    ¡Sube al coche, Sígueme a la arena! Open Subtitles إئتِ بسياره .. إتبعنى إلى الرمال
    Tienes que arreglarlo. B, Sígueme. Open Subtitles ،عليك إصلاح ذلك وثانيًا، اتّبعني
    Sus primeras palabras. Sígueme la corriente, son 50 centavos menos por entradas de bebé. Open Subtitles أول كلمات لها ، جاريني ، بطاقة الدخول أقل بـ50 سنتاً للرضع
    O... Sígueme la corriente... Podríamos olvidarlo. Open Subtitles أو , فقط سايرني في هذا , بامكاننا تخطي الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus