"síntesis de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توليف
        
    • خلاصة جامعة
        
    • عرض توليفي
        
    • موجز تجميعي
        
    • تقرير توليفي عن
        
    • موجز توليفي
        
    • تخليق
        
    • تجميع توليفي
        
    • وتوليف
        
    • توليفياً استناداً إلى
        
    • التوليف بين
        
    • التوليفي عن
        
    • وتوليفها
        
    • توليفيا
        
    • توليفياً يستند إلى
        
    síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas UN توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات
    Habría que preparar una síntesis de las metas y de los objetivos, calcular su costo, asignarles prioridades y fijar un marco cronológico razonable para cumplirlos. UN وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ.
    En los párrafos siguientes se hace una síntesis de las respuestas que guardan relación directa con la naturaleza de la participación de las instituciones nacionales. UN وتوجد في الفروع أدناه، خلاصة جامعة للردود التي لها صلة مباشرة بطبيعة مشاركة المؤسسات الوطنية.
    También se ha puesto a disposición de los miembros del Comité Ejecutivo una síntesis de las conclusiones y recomendaciones de las cinco evaluaciones. UN كما أتيح عرض توليفي للنتائج والتوصيات التي أسفرت عنها عمليات التقييم الخمس لأعضاء اللجنة التنفيذية.
    síntesis de la información del segundo informe de evaluación para evaluar la experiencia en cuestiones como las siguientes: UN توليف المعلومات في التقرير التقييمي الثاني من أجل تقييم الخبرة فيما يتعلق بقضايا مثل:
    La adición al presente documento, sobre los elementos del sistema de cumplimiento, contiene una síntesis de las propuestas. UN ويرد توليف للمقترحات في إضافة لهذه الوثيقة تعرض عناصر نظام للامتثال.
    síntesis de las propuestas de las Partes sobre principios, UN توليف للمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن المبادئ
    síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف عن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    síntesis de propuestas de las Partes sobre principios, modalidades, normas y directrices. UN توليف اقتراحات الأطراف بشأن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    PRIMERA PARTE: síntesis de LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LOS INFORMES NACIONALES DE LOS PAÍSES AFECTADOS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    III. síntesis de LA INFORMACIÓN RECIBIDA EN LOS INFORMES NACIONALES 8 - 75 5 UN ثالثاً - توليف المعلومات الواردة في التقارير الوطنية 8 - 75 5
    II. síntesis de LAS PROPUESTAS O SUGERENCIAS UN ثانياً - توليف المقترحات و/أو الاقتراحات
    síntesis de los conocimientos tradicionales más importantes y de más aplicación sobre una base subregional y regional y a escala nacional UN توليف أهم المعارف التقليدية وأكثرها تطبيقاً على نطاق واسع وعلى أساس دون إقليمي وإقليمي وعلى النطاق الوطني
    Primera parte: síntesis de la información contenida en los informes nacionales de los países afectados de América Latina y el Caribe UN الجزء الأول: توليف للمعلومات الواردة في التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    La secretaría podrá prestar asistencia a este proceso mediante la compilación y síntesis de la información comunicada, si así lo solicitan los órganos subsidiarios. UN وقد يساعد على ذلك قيام اﻷمانة بتجميع المعلومات المرسلة وإعداد خلاصة جامعة لها، إذا طلبت الهيئتان الفرعيتان ذلك.
    síntesis de los resultados de los talleres regionales y de la UN عرض توليفي لنتائج حلقات العمل الإقليمية واجتماع
    Se preparó una síntesis de la información disponible sobre cada subregión para incluirla en la documentación para la CP 4. UN وأُعد موجز تجميعي للمعلومات بحسب كل منطقة فرعية لوثائق الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    ii) Elaborar un informe de síntesis de las actividades para la Conferencia de las Partes; UN `٢` إعداد تقرير توليفي عن اﻷنشطة يرفع إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    síntesis de las estrategias de comunicación y uso de la información con el fin de generar las prácticas óptimas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía UN موجز توليفي لاستراتيجيات نقل المعلومات واستخدامها بغية توليد الممارسات الفضلى لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف
    No había cantidades suficientes como para que la fábrica pudiera dedicarse a la síntesis de productos químicos en una escala significativa. UN ولم تكن كافية بحيث يشرع المصنع في أي عمليات تخليق كيميائي على نطاق مجد.
    síntesis de LOS INFORMES SOBRE LOS CONOCIMIENTOS TRADICIONALES UN تجميع توليفي للتقارير المقدمة بشأن المعارف التقليدية
    El presente informe es una síntesis de las informaciones contenidas en los tres informes anteriores. UN وغاية التقرير الحالي هي تجميع وتوليف المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة السابقة.
    10. La secretaría preparará un informe de síntesis de las comunicaciones a que se hace referencia en el anterior párrafo 9, para que las Partes lo examinen en el OSE 30. UN 10- وستُعِد الأمانة تقريراً توليفياً استناداً إلى الورقات المقدمة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه لتنظر فيه الأطراف في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Al mismo tiempo, sin embargo, debido a que los informes de evaluación de proyectos no siempre se transmiten a la sede, se pierde a menudo la oportunidad de realizar una síntesis de las enseñanzas obtenidas y de darles difusión. UN على أنه نظرا ﻷن تقارير تقييم المشاريع لا تحال دائما الى المقر، كثيرا ما تفوت فرصة التوليف بين هذه الدروس ونشرها.
    Informe de síntesis de evaluación (D) UN التقرير التوليفي عن التقييم (للمناقشة)
    También debería considerarse la posibilidad de utilizar instrumentos de tratamiento para el análisis y la síntesis de la información. UN كما ينبغي النظر في إمكانية استخدام أدوات معالجة للمعلومات من أجل تحليلها وتوليفها.
    Ese estudio incluirá un análisis y una síntesis de las proyecciones del mercado a largo plazo y la información disponible sobre la composición geoquímica y la distribución geográfica de diferentes depósitos de los fondos marinos. UN وستقدم الدراسة المقترحة تحليلا وعرضا توليفيا للإسقاطات الطويلة الأجل المتعلقة بالسوق والمعلومات المتاحة بشأن التكوين الجيوكيميائي والتوزيع الجغرافي للرواسب المختلفة بقاع البحار.
    98. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 97. UN 98- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 97 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus