sírvanse aportar información detallada sobre las formas y el alcance de la violencia contra la mujer, en particular de la violencia doméstica, en Eritrea. | UN | يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن شكل ومدى العنف ضد المرأة في إريتريا، لا سيما العنف المنزلي. |
sírvanse aportar información actualizada sobre la situación de esa enmienda y sobre su contenido concreto. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة التعديل المعتزم وعن مضمونة بدقة. |
sírvanse aportar información actualizada sobre la situación de esa enmienda y sobre su contenido concreto. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة التعديل المعتزم وعن مضمونه بدقة. |
sírvanse aportar información sobre la situación de esa legislación, sus disposiciones sustantivas y los mecanismos de aplicación. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن وضع ذلك القانون، وعن أحكامه الأساسية وآليات إنفاذه. |
sírvanse aportar información sobre la situación de esa legislación, sus disposiciones sustantivas y los mecanismos de aplicación. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها هذا القانون، وعن أحكامه الموضوعية، وآليات إنفاذه. |
sírvanse aportar información más detallada sobre los factores socioeconómicos que pueden incidir en esa disparidad. | UN | ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف. |
sírvanse aportar datos pormenorizados sobre el impacto y la eficacia de estas medidas para mejorar las condiciones penitenciarias. | UN | ويُرجى تقديم بيانات تفصيلية عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين أوضاع السجون. |
sírvanse aportar más información sobre esas disposiciones, incluidos particulares sobre los requisitos probatorios y las penas previstas. ¿Está tipificada como delito la violación por el marido? | UN | يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الأحكام، بما في ذلك تفاصيل عن شروط الإثبات والعقوبات. |
sírvanse aportar más detalles sobre los mecanismos creados por el Gobierno. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الآليات التي أنشأتها الحكومة. |
sírvanse aportar datos, desglosados por sexo y disciplina de estudio, relativos a los estudiantes de instituciones de la enseñanza superior. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الطلبة في مؤسسات التعليم العالي، مصنفة حسب الجنس والتخصص الدراسي. |
sírvanse aportar datos, desglosados por sexo y disciplina de estudio, relativos a los estudiantes de instituciones de la enseñanza superior. | UN | يرجى تقديم معلومات، مصنفة حسب الجنس والمجال الدراسي، عن عدد الطلبة في مؤسسات التعليم العالي. |
sírvanse aportar información sobre las medidas que está adoptando el Gobierno para reducir la percepción de que determinados trabajos están prohibidos para la mujer. | UN | و يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة حاليا للحد من النظر إلى بعض الأعمال على أنها محظورة على المرأة. |
sírvanse aportar más información sobre las medidas preventivas y de otro tipo que se hayan adoptado para enfrentar esa situación y sus efectos. | UN | يرجى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن التدابير الوقائية والتدابير الأخرى المتخذة لمعالجة هذه الحالة، وآثارها. |
sírvanse aportar datos actualizados sobre el porcentaje de diplomados de la enseñanza primaria, secundaria y superior que son mujeres. | UN | 15 - يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن النسبة المئوية للإناث من خرّيجي المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات. |
sírvanse aportar más detalles sobre esas campañas y describir su impacto. | UN | يُرجى تقديم تفاصيل عن هذه الحملات وبيان أثرها. |
sírvanse aportar datos actualizados sobre embarazos entre adolescentes y suicidios de adolescentes, y sobre sus causas. | UN | يُرجى تقديم بيانات مُحدثة عن حالات حمل المراهقات وحالات انتحار المراهقين وعن الأسباب الجذرية لتلك الحالات. |
sírvanse aportar información detallada sobre los tipos de formación profesional y técnica, desglosada por sexo y por ámbito de estudio. | UN | ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب نوع الجنس ومجال الدراسة. |
sírvanse aportar información estadística sobre el número de casos de embarazos de adolescentes que se registraron durante el período que se examina. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الحمل بين المراهقات التي أُبلع عنها خلال الفترة قيد الاستعراض. |
sírvanse aportar datos sobre enjuiciamientos por acusaciones de corrupción y el resultado de dichas actuaciones judiciales. | UN | ويرجى تقديم بيانات عن المحاكمات بتهم الفساد ونتائج هذه الإجراءات. |
sírvanse aportar detalles sobre las leyes y medidas adoptadas, o cuya adopción se prevé, para impedir y sancionar la trata y explotación de la prostitución, con arreglo al artículo 6 de la Convención. | UN | ويُرجى تقديم تفاصيل عن القوانين والتدابير المعتمدة أو التي يُزمع اعتمادها لمنع الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء والمعاقبة على ذلك، وفقاً لأحكام المادة 6 من الاتفاقية. |
sírvanse aportar información sobre la situación de esas mujeres en todos los ámbitos comprendidos en la Convención, especialmente sobre las refugiadas de las zonas rurales, que pueden estar expuestas a múltiples formas de discriminación. | UN | فيرجى تقديم معلومات بشأن حالة هؤلاء النساء في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص بشأن اللاجئات الريفيات اللاتي قد يكن عرضة لأكثر من شكل من أشكال التمييز. |
sírvanse aportar información actualizada sobre la situación de ese proyecto de ley y explicar qué medidas se han tomado respecto de otros tipos de prostitución. | UN | يرجى توفير معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون المذكور وتوضيح الكيفية التي تعالج بها الأنواع الأخرى من البغاء. |
sírvanse aportar más información sobre las disposiciones sustantivas del proyecto y la situación actual de esa iniciativa, así como sobre el calendario previsto para su promulgación. | UN | فالرجاء تقديم معلومات عن الأحكام الموضوعية لمشروع القانون والأشواط التي قطعت حتى الآن في هذه المبادرة فضلا عن التاريخ المتوقع لسن القانون. |