sírvanse proporcionar datos estadísticos específicos sobre la prevalencia de la violencia contra las trabajadoras migrantes en el Estado parte. | UN | كما يرجى تقديم بيانات إحصائية تبين تحديداً مدى انتشار تعرض العاملات المهاجرات للعنف في الدولة الطرف. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo sobre la participación actual de la mujer en el sector de la agricultura. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن المشاركة الحالية في قطاع الزراعة. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados por sexo sobre las principales causas de fallecimiento. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن الأسباب الرئيسية للوفيات. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados y describir las medidas adoptadas o previstas para combatir el analfabetismo entre las mujeres, sobre todo en las zonas rurales, y los resultados de tales medidas. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة، وتقديم تفاصيل عن التدابير القائمة أو المتوخاة للتصدي للأمية بين النساء، لا سيما في المناطق الريفية، والنتائج التي أسفرت عنها هذه التدابير. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos detallados sobre las mujeres matriculadas en la universidad y sus ámbitos de estudio durante el período que se examina. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية مفصلة، عن الفترة قيد الاستعراض، تبين عدد النساء اللواتي يتابعن دراسات جامعية ومجالات دراستهن. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de presos desglosados por edad, sexo y tipo de delito cometido. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد السجناء، موزعين حسب السن والجنس ونوع الجرم المرتَكب. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de denuncias presentadas por mujeres, el tipo de violencia de que fueron víctimas, los enjuiciamientos y las condenas impuestas a los autores. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المقدمة من نساء ونوع العنف الذي تعرضن له ومحاكمات مرتكبيه والأحكام التي صدرت في حقهم. |
4. sírvanse proporcionar datos estadísticos y los resultados de las investigaciones, correspondientes a 2008, 2009 y 2010, si los hay, sobre el número de casos de maltrato de niños. | UN | 4- يرجى تقديم بيانات إحصائية ونتائج بحثية عن عدد حالات إيذاء الأطفال في الأعوام 2008 و2009 و2010، إن توفرت. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos recientes, desglosados por sexo y ubicación geográfica, sobre los refugiados y solicitantes de asilo, sobre el número de centros de acogida puestos a su disposición, así como información sobre la calidad de estos centros. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة، مصنفة بحسب الجنس والموقع الجغرافي، عن الأشخاص اللاجئين وملتمسي اللجوء وعن عدد المرافق المتاحة لهم، وكذلك معلومات عن نوعية هذه المرافق. |
9. sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados (en particular por sexo, edad y tipo de delito) para los años 2003, 2004 y 2005, sobre el número de: | UN | 9- يرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة (حسب الجنس والعمر ونوع الجريمة) تشمل الأعوام 2003 و2004 و2005 وبالخصوص عدد: |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre la participación de la mujer en el mercado laboral estructurado y no estructurado, desglosados por sector, y por zonas urbanas y rurales, en comparación con los hombres, e indicar las tendencias a lo largo del tiempo. | UN | 21 - يرجى تقديم بيانات إحصائية عن مشاركة النساء في سوق العمل النظامي وغير النظامي، مفصّلة حسب القطاعات، وحسب المناطق الحضرية والريفية، مقارنة بالرجال، مع بيان الاتجاهات على مر الزمن. |
1. sírvanse proporcionar datos estadísticos desglosados, entre otras cosas, por origen, edad y sexo, sobre los niños apátridas y los niños a los que se les ha negado la concesión de documentos de identidad. | UN | 1- يرجى تقديم بيانات إحصائية عن الأطفال المشردين والأطفال المحرومين من وثائق هوية على أن تكون مصنفة في عدة فئات تشمل الأصل والعمر والجنس. |
3. sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de niños con discapacidad en el Estado parte, desglosados, entre otras cosas, por edad, sexo, tipo de discapacidad y origen, y sobre el porcentaje de los niños con discapacidad que están integrados en el sistema educativo ordinario. | UN | 3- يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الأطفال ذوي الإعاقة في الدولة الطرف، مصنفة في عدة فئات تشمل العمر والجنس ونوع الإعاقة والأصل، وعن النسبة المئوية للأطفال ذوي الإعاقة الذين يلتحقون بالتعليم العادي. |
1. sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados, desglosados por sexo y ubicación geográfica, relativos a las principales esferas y disposiciones de la Convención, como la educación, el empleo, la salud o la violencia contra la mujer. | UN | 1- يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة مصنفة حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي تتعلق بمجالات الاتفاقية وأحكامها الرئيسية، مثل التعليم والعمالة والصحة والعنف ضد المرأة. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados y detallados, desglosados por sexo y ubicación, sobre la trata de mujeres y la explotación de la prostitución, en particular, sobre el número de víctimas, incluidas las menores de edad, el número de denuncias recibidas, investigaciones, enjuiciamientos, condenas y penas impuestas a los autores de estos delitos. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة ومفصلة، مصنفة بحسب الجنس والموقع الجغرافي، عن الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء، ولا سيما عن عدد الضحايا، بمن فيهم القصر، وعدد الشكاوى الواردة والتحقيقات والملاحقات والإدانات والعقوبات المفروضة على مرتكبي مثل هذه الجرائم. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre la participación de la mujer en el mercado laboral estructurado y no estructurado, desglosados por sector, y por zonas urbanas y rurales, en comparación con los hombres, e indicar las tendencias a lo largo del tiempo. | UN | 22 - ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن مشاركة النساء في سوق العمل النظامي وغير النظامي، مفصّلة حسب القطاعات، وحسب المناطق الحضرية والريفية، مقارنة بالرجال، مع بيان الاتجاهات على مر الزمن. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre las denuncias, los enjuiciamientos y las penas impuestas en casos de violencia doméstica, e indicar qué medidas se han adoptado para sensibilizar y capacitar al personal de las fuerzas del orden y a otros funcionarios pertinentes para detectar situaciones de violencia doméstica, adoptar medidas preventivas y, cuando proceda, iniciar una acción legal contra los responsables. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن الشكاوى وحالات المقاضاة والعقوبات في قضايا العنف المنزلي وبيان التدابير التي اعتمدت من أجل توعيه موظفي إنفاذ القانون وغيرهم من الموظفين المعنيين وتدريبهم في مجال التعرف على العنف المنزلي وضمان اتخاذهم التدابير الوقائية المناسبة وملاحقة المسؤولين عنه. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, la violencia sexual y la violencia contra la mujer en los centros de detención y las cárceles, e indicar la incidencia y las tendencias de la violencia contra la mujer, en particular mediante información sobre los juicios, las condenas y las penas impuestas a los autores de actos de violencia. | UN | ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك عن العنف المنزلي، والعنف الجنسي، والعنف ضد المرأة في مراكز الاحتجاز والسجون، والإشارة إلى مدى الحدوث والاتجاهات في مجال العنف ضد المرأة، بما في ذلك معلومات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات الموقعة على مرتكبي العنف. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos actualizados al respecto (ibid., párr. 237), inclusive en relación con la participación de las mujeres en la enseñanza y la capacitación técnica y profesional. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد (المرجع نفسه، الفقرة 237)، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب التقني والمهني. |
4. ¿Cómo garantiza el Estado Parte la compatibilidad entre la edad precoz para el matrimonio de las niñas -15 años- y la enseñanza obligatoria? sírvanse proporcionar datos estadísticos comparados sobre la educación escolar de las niñas y los niños. | UN | 4- كيف تكفل الدولة الطرف التساوق بين السن المبكرة لزواج الفتيات (15 عاماً) والتعليم الإلزامي؟ يرجى تقديم معلومات إحصائية مقارنة عن تعليم البنات والبنين. |
sírvanse proporcionar datos estadísticos sobre el número de niños privados de libertad, desglosados por sexo, edad y origen étnico. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأطفال رهن الاحتجاز، مصنفة حسب الجنس والعمر والأصل العرقي. |