"sólidos o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصلبة أو
        
    • الصلب أو
        
    • صلبة أو
        
    • الأرضي أو
        
    EL valor de la electricidad como portador de energía es muy superior al de los combustibles sólidos o líquidos. UN ٧٤ - تزيد قيمة الكهرباء كحامل للطاقة بقدر كبير عن قيمة أنواع الوقود الصلبة أو السائلة.
    Además, en muchas zonas el problema se complica por la insuficiencia de instalaciones para la eliminación de residuos sólidos o por lo irregular de las recogidas. UN وباﻹضافة الى ذلك، يضاعف من المشكلة عدم كفاية المرافق اللازمة للتخلص من النفايات الصلبة أو تجميعها بصورة غير منتظمة في مناطق كثيرة.
    Producción, manipulación, mezcla, curado, moldeado, prensado, mecanizado, extrusión o ensayo de aceptación de propulsores sólidos o de constituyentes de propulsores descritos en el rubro 3, incluidos: UN إنتاج أنواع الوقود الدفعي الصلب أو مكوناته الموصوفة تحت البند 3 أو مناولتها أو خلطها أو معالجتها أو صبها أو كبسها أو معالجتها بالآلات أو بثقها أو إجراء اختبارات قبولها، بما في ذلك:
    Producción, manipulación, mezcla, curado, moldeado, prensado, mecanizado, extrusión o ensayo de aceptación de propulsores sólidos o de constituyentes de propulsores descritos en el rubro 3, incluidos: UN إنتاج أنواع وقود الدفع الصلب أو مكوناته الموصوفة تحت البند 3 أو مناولتها أو خلطها أو معالجتها أو صبها أو كبسها أو معالجتها بالآلات أو بثقها أو إجراء اختبارات قبولها، بما في ذلك:
    Estos residuos son sólidos o en forma de lechada y se pueden procesar ulteriormente y utilizar como sustituto del yeso natural en el cartón yeso. UN وتكون هذه المخلّفات صلبة أو على شكل حمأة يمكن إخضاعها لمزيد من التجهيز واستخدامها كبديل للجير الطبيعي في صنع الألواح المجصّصة.
    3 Medio terrestre = suelo + vertidos/material enterrado, suponiendo la difusión de deshechos sólidos o lodos, excepto para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, en que han de considerarse las pérdidas directas en suelos urbanos o industriales. UN (3) البيئة البرية = تربة+طمر في الأرض/دفن، وافتراض الطمر الأرضي أو فرش الحمأة، باستثناء ما يتعلق بكلوريد البوليفينيل والطلاءات/المواد اللاصقة/المواد السدود، أما حالات الفاقد المباشر في التربات الحضرية/الصناعية فتحتاج لأخذها في الاعتبار.
    ii) uranio natural o uranio empobrecido o torio natural no irradiados en estado sólido o sus compuestos sólidos o líquidos o mezclas; UN `٢` اليورانيوم الطبيعي الصلب غير المشعع أو اليورانيوم المستنفد أو الثوريوم الطبيعي أو مركباتهما أو مخاليطهما الصلبة أو السائلة؛
    Actualmente, el saneamiento se reduce fundamentalmente al sistema de evacuación de los residuos sólidos o líquidos de todo tipo. UN وفي الوقت الراهن، تنحصر المرافق الصحية في مجملها في شبكات تصريف النفايات الصلبة أو السائلة من كل صنف.
    i) Productos sólidos o semisólidos de PCB, PCT o PBB; UN ' 1` منتجات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم الصلبة أو شبه الصلبة؛
    65. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. UN 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان.
    Algunas delegaciones pusieron de relieve la importancia de adoptar una variedad de medidas a nivel nacional, tales como la construcción de centros de recepción de desechos sólidos o la adopción y la promoción de políticas de reciclaje. UN وأكدت بعض الوفود على أهمية اتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير على المستوى الوطني، من قبيل بناء مراكز تجميع النفايات الصلبة أو اعتماد وتشجيع سياسات إعادة التدوير.
    71. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. UN 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان.
    2.2.5.2 La producción, el manejo, la mezcla, el endurecimiento, el fundido, el estampado, la fabricación mecánica, la extrusión o el ensayo de aceptación de propulsores sólidos o componentes de propulsores mencionados en el párrafo 2.2.4, incluidos: UN ٢-٢-٥-٢ انتاج أنواع الوقود الدفعي الصلب أو مكوناته الموصوفة في الفقرة ٢-٢-٤ أو مناولتها أو خلطها أو معالجتها أو صبها أو كبسها أو معالجتها باﻵلات أو بثقها أو إجراء اختبارات قبولها، بما في ذلك:
    4.B.2 " Equipos de producción " , distintos de los incluidos en el artículo 4.B.3, y componentes especialmente diseñados para ellos, para la producción, manipulación, mezcla, curado, moldeado, prensado, mecanizado, extrusión o ensayo de aceptación de los propulsantes sólidos o de constituyentes de propulsantes descritos en el artículo 4.C. UN 4-باء-2 " معدات الإنتاج " ، بخلاف المعدات المبينة في الفقرة 4-باء-3، والمكونات المصممة خصيصا لها، لأغراض إنتاج الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم أو مناولتها أو مزجها أو معالجتها أو صبها أو كبسها أو معالجتها آليا أو بثقها أو اختبار قبولها.
    1. Las únicas mezcladoras por lote, mezcladoras continuas utilizables para propulsantes sólidos o constituyentes de propulsantes incluidas en el artículo 4.C, y molinos de energía fluida sometidos a control por el artículo 4.B, son los incluidos en el artículo 4.B.3. UN 1 - الخلاطات الوحيدة من بين خلاطات العبوات والخلاطات التي تعمل بشكل متواصل، التي يمكن استخدامها لأجل الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم، والطواحين العاملة بطاقة الموائع المحددة في الفقرة 4-باء، هي الخلاطات المحددة في الفقرة 4-باء-3.
    4.B.2 " Equipos de producción " , distintos de los incluidos en el artículo 4.B.3, y componentes especialmente diseñados para ellos, para la producción, manipulación, mezcla, curado, moldeado, prensado, mecanizado, extrusión o ensayo de aceptación de los propulsantes sólidos o de constituyentes de propulsantes descritos en el artículo 4.C. UN 4-باء-2 " معدات الإنتاج " ، بخلاف المعدات المبينة في الفقرة 4-باء-3، والمكونات المصممة خصيصا لها، لأغراض إنتاج الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم أو مناولتها أو مزجها أو معالجتها أو صبها أو كبسها أو معالجتها آليا أو بثقها أو اختبار قبولها.
    1. Las únicas mezcladoras por lote, mezcladoras continuas utilizables para propulsantes sólidos o constituyentes de propulsantes incluidas en el artículo 4.C, y molinos de energía fluida sometidos a control por el artículo 4.B, son los incluidos en el artículo 4.B.3. UN 1 - الخلاطات الوحيدة من بين خلاطات العبوات والخلاطات التي تعمل بشكل متواصل، التي يمكن استخدامها لأجل الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم، والطواحين العاملة بطاقة الموائع المحددة في الفقرة 4-باء، هي الخلاطات المحددة في الفقرة 4-باء-3.
    Los vehículos usados, que a menudo contienen componentes sólidos o espumas con pentaBDE, se almacenan en exteriores y luego se desmantelan en plantas trituradoras. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأماكن المفتوحة ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    Los vehículos usados, que a menudo contienen componentes sólidos o espumas con pentaBDE, se almacenan en exteriores y luego se desmantelan en plantas trituradoras. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري في الأماكن المفتوحة، ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    a) sólidos o líquidos: > = 0,1% p/p UN (أ) مواد صلبة أو سوائل: < = 0.1 في المائة وزن/وزن
    3 Medio terrestre = suelo + vertidos/material enterrado, suponiendo la difusión de deshechos sólidos o lodos, excepto para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, en que han de considerarse las pérdidas directas en suelos urbanos o industriales. UN (3) البيئة الأرضية = تربة+طمر في الأرض/دفن، وافتراض الطمر الأرضي أو فرش الحمأة، باستثناء ما يتعلق بكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، أما حالات الفاقد المباشر في التربة الحضرية/الصناعية فيتعين أخذها في الاعتبار.
    3 Medio terrestre = suelo + vertidos/material enterrado, suponiendo la difusión de deshechos sólidos o lodos, excepto para PVC y pinturas/adhesivos/selladores, en que han de considerarse las pérdidas directas en suelos urbanos o industriales. UN (3) البيئة الأرضية = تربة+طمر في الأرض/دفن، وافتراض الطمر الأرضي أو فرش الحمأة، باستثناء ما يتعلق بكلوريد البوليفينيل ومواد الطلاء/المواد اللاصقة/مانعات التسرب، أما حالات الفاقد المباشر في التربة الحضرية/الصناعية فيتعين أخذها في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus