Sólo... deja de jugar juegos y sé honesto con ella. | Open Subtitles | فقط.. توقف عن لعب الألاعييب و كن صادقاً معها. |
Tres. De acuerdo, te lo prometo-- Esperaré tres días. Sólo deja de hablar, por favor. | Open Subtitles | ثلاثة ـ حسناً ، أعد أنني سأنتظر ثلاثة أيام ، فقط توقف عن الحديث |
Sólo deja de usar su cepillo y de andar con juegos. | Open Subtitles | فقط توقف عن استعمال فرشاة أسنانها و عن اللعب |
Sólo deja la puerta abierta y permite que los elementos me lleven. | Open Subtitles | فقط أترك الباب مفتوحًا و دع الملائكة تأخذني |
- ¡No me importa la filosofía de esto! Sólo deja este trabajo. | Open Subtitles | لا تهمني هذه الفلسفة فقط اترك هذه الوظيفة |
Es muy fácil, Sólo deja que la música te guie. | Open Subtitles | إنها سهلة جداً فقط دع الموسيقى تحركك |
El pan está muy bien. Sólo deja con el pan. | Open Subtitles | الخبز جيد فقط توقف عن التحدث بخصوص الخبز |
Sólo deja de tomar las píldoras. | Open Subtitles | فقط توقف عن تناول الأقراص |
Sólo deja de llamarme en el trabajo. | Open Subtitles | فقط توقف عن الإتصال بي في العمل |
- Sólo deja de provocarla. | Open Subtitles | حسناً ، فقط توقف عن تعذيبها |
Sólo... Sólo deja de... hablar. | Open Subtitles | فقط .. فقط توقف عن .. |
Sólo deja de hablar. | Open Subtitles | فقط توقف عن الحديث |
Sólo deja de mentirme, ¿entiendes? | Open Subtitles | فقط توقف عن التجول |
Sólo deja de hablar. | Open Subtitles | فقط توقف عن الحديث. |
Sólo deja de ser un Dick y abrir la maldita puerta! | Open Subtitles | ...فقط توقف عن كونك ندلاً ! وافتح الباب اللعين... |
No, Sólo deja tu culo, así podré jugar con él. | Open Subtitles | لا، فقط أترك مؤخرتك حتى أتمكن من اللعب بها |
Sólo deja la pagina principal libre para mí. | Open Subtitles | فقط أترك الصفحة الأولى مفتوحة لي |
Mira, óyeme. Sólo deja las placas aquí.. | Open Subtitles | انظر، استمع إلي فقط اترك القطع هنا |
Llamaré. Por favor, Sólo deja tranquila a mi esposa. | Open Subtitles | رجاءً، فقط دع زوجتي وشأنها، حسناً؟ |
- Sólo deja la llaves abajo. - Gracias. | Open Subtitles | فقط أرجعي المفاتيح للأسفل - شكراً - |
Al examinar en este órgano la llamada resolución sobre el riesgo, que señala con el dedo a Israel, la Primera Comisión no Sólo deja la pregunta anterior sin responder, sino que además hace completamente caso omiso de los otros problemas críticos de estabilidad que existen en todo el Oriente Medio. | UN | وبالنظر إلى ما يسمي بقرار خطر الانتشار الذي يخص بالذكر إسرائيل في هذه الهيئة، فإن اللجنة الأولي لا تترك السؤال السابق من دون إجابة فحسب، بل أيضا تتجاهل تماما تحديات إضافية وهامة لاستقرار الشرق الأوسط بأسره. |