Sólo están patrullando, porque detrás de la valla es la zona infectada. | Open Subtitles | هم فقط يقومون بالدوريات ،لان المنطقه المصابه خلف هذا السياج. |
No necesitas preocuparte, Sólo están haciendo preguntas. Tu comportamiento-- | Open Subtitles | لا تقلقي منهم , هم فقط سيطرحون عليكِ بعض الاسئلة |
Sólo están esperando su día en la corte. | TED | إنهم فقط ينتظرون يوم محاكمتهم في المحكمة. |
Sólo están buscando de ninguna manera me bloquee para el resto de mi vida . | Open Subtitles | انهم فقط يبحثون عن اي دليل لسجني لبقية حياتي. |
Sólo están molestos porque su seguro no cubre una habitación privada. | Open Subtitles | إنّهم فقط متضايقون، لأن تأمينهم لا يضمن لهم غرفة خاصة |
. - Sólo están tratando de asustarnos. | Open Subtitles | - انهم مجرد محاولة لتخويف لنا. |
No, Sólo están desayunando. T.B. es Theodore Banner. | Open Subtitles | لا، هم فقط تَنَاوُلوا الفطور تي بي هو تيودور بانار |
Sólo están con mucho trabajo, es todo. | Open Subtitles | هم فقط دَعمَ قليلاً. ذلك كُلّ. |
Sólo están ansiosos por ver a sus amigos. | Open Subtitles | حسنا ، هم فقط متلهفون للوصول إلى اصدقائهم |
Sólo están intentando averiguar en dónde encajan ellos. | Open Subtitles | هم فقط يحاولون ان يفهموا الى اين هم ذاهبون |
Sí, y quizá Sólo están esperando a que salgamos. | Open Subtitles | نعم، ولَرُبَّمَا هم فقط يَنتظرونَ بأنّنا نَتْركُ. |
La mayoría de estos reclusos no son parte de pandillas. Sólo están ocupando espacio, haciendo tiempo. | Open Subtitles | معظم هؤلاء الأوغاد لا يهتمون بأحد,إنهم فقط يضيعون وقتهم |
Sólo están algo molestos por lo que sucedió esta mañana. | Open Subtitles | إنهم فقط متضايقون بسبب ما حدث هذا الصباح |
Están bien, Capitán. Sólo están felices. | Open Subtitles | إنهم بخير، يا كابتن إنهم فقط سعداء. |
- No la está idolatrando. Sólo están saliendo. | Open Subtitles | انه لا يعبدها انهم فقط يتواعدون؟ |
No, Sólo están cambiando las sábanas. | Open Subtitles | كلا انهم فقط يغيرون الملاءات بالداخل |
Sólo están rellenando sus currículums. | Open Subtitles | انهم فقط يقومون بحشو عقولهم ب.. |
Sólo están esperando que puedas meter la pata y llevarlos de vuelta a tu pequeño escondite. | Open Subtitles | إنّهم فقط في إنتظارك لتخفق وتقودهم لمخبأك الصغير. |
Ellos Sólo están haciendo lo que hiciste el año pasado, aterrorizando a pequeños accionistas para que dejaran su puesto. | Open Subtitles | إنّهم فقط يفعلون ما قمت به أنتَ العام الماضي، من ترويع للأغنياء لتنظيف أعمالهم. |
Sólo están viendo una película. | Open Subtitles | انهم مجرد مشاهدة فيلم. |
Los Estados Unidos no Sólo están retirando sino también destruyendo miles de ojivas, y no por el deseo de cumplir las obligaciones jurídicas contraídas en virtud del START I, sino por la convicción de que se trata de una medida que interesa al país. | UN | 9 - واستطرد قائلا إن الولايات المتحدة لم تقم فحسب بسحب آلاف من الرؤوس النووية، بل قامت بتدميرها أيضا بدافع الرغبة في الوفاء بالالتزامات القانونية التعاهدية بمقتضى معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START I) وإنما لاقتناعها أيضا بأنها تتخذ تدابير لصالح البلد. |
12) El Comité observa que, de conformidad con la legislación de Turquía, Sólo están comprendidos en el término " minoría " los ciudadanos turcos pertenecientes a minorías no musulmanas con arreglo al Tratado de Lausana de 1923, y que el Tratado se aplica de manera restrictiva sólo a las comunidades armenia, griega y judía. | UN | (12) وتحيط اللجنة علماً بأن القانون التركي ينص على أن المواطنين الأتراك المنتمين إلى أقليات غير مسلمة وفقاً لمعاهدة لوزان المبرمة في عام 1923 هم الذين يُشملون وحدهم في نطاق عبارة " الأقلية " ، وأن المعاهدة لا تسري إلاَّ على الطوائف الأرمنية واليونانية واليهودية. |