"sólo estamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن فقط
        
    • كنا فقط
        
    • نحن مجرد
        
    • نحنُ فقط
        
    • هنا فقط
        
    • أننا فقط
        
    • جئنا فقط
        
    • هنا سوانا
        
    • فقط نقوم
        
    • اننا فقط
        
    • نحن للتو
        
    No, Sólo estamos empezando a entender quién somos cada uno de nosotros. Open Subtitles نحن فقط فى بداية الامر حيث يبدأ كلانا بفهم الاخر
    No, ¡sólo estamos hablando fuerte porque estamos enamorados el uno del otro! Open Subtitles لا نحن فقط نتناقش بصوت عال لإننا نحب بعضنا البعض
    Tranquilo, hermano Gilbert, no vamos a morir, Sólo estamos volando. Open Subtitles هدىء من روعك يا أخ جيلبيرت نحن سوف لا نقتل نحن فقط نحلق طائرين
    Pero creo que yo diría que si Sólo estamos nosotros es un enorme desperdicio de espacio. Open Subtitles ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين فسيكون الفضاء مكان مريعا
    Así que si Sólo estamos nosotros ¡qué enorme desperdicio de espacio! Open Subtitles لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع
    Sólo estamos tratando de que pases a la siguiente etapa. Open Subtitles حَسناً، نحن فقط نُحاولُ مُسَاعَدَتك للوُصُول إلى، تَعْرفُ، المرحلة القادمة.
    Sólo estamos intentando que el juego continúe, eso es todo. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نجعل اللعبة تستمر, ذلك فقط
    Sólo estamos nosotros, aquí y ahora. Open Subtitles ليس هناك سماء أو جحيم نحن فقط نوجد هنا هنا الآن
    - ¿Quieres que le pregunte a mi otro yo? - Dawn, Sólo estamos intentando averiguar qué esta sucediendo. Open Subtitles أتريدين أن أسأل نفسي الآخري نحن فقط نحاول معرفة ما يحدث
    Si le inquieta una decisión apresurada, no debe preocuparse. Sólo estamos reuniendo pruebas. Open Subtitles انت قلق بشأن سرعة حكمى نحن فقط نجمع الادلة هنا
    Sólo estamos controlando el caos, eso es todo. Open Subtitles نحن فقط نتحكم في الفوضى.. هذا كل ما في الأمر
    Sólo estamos tratando de atrapar al asesino antes de que ataque de nuevo. Open Subtitles نحن فقط نُحاولُ المَسْك a قاتل محترف قَبْلَ أَنْ يَضْربُ ثانيةً.
    Sólo estamos siendo precavidos, nada más. Open Subtitles نحن فقط نَأْخذُ إجراءات وقائية إضافيةَ، ذلك كُلّ.
    No estamos ayudando, Sólo estamos ahí tumbados. Open Subtitles فلم يتسن لنا مساعدة أحد نحن فقط نتمدد فى الجوار بلا حراك
    Eso hacemos. Sólo estamos recibiendo una ayudita para superar el bache. Open Subtitles نحن كذلك، نحن فقط نحصل على مساعدة بسيطة لمساعدتنا على رفع المعنويات
    No nos pasa nada. Sólo estamos expresándonos. Open Subtitles يارجل، ليس هناك خطب بنا نحن فقط نعبّر عن انفسنا
    Tu amigo, aquí, tenía un problema con el auto. Sólo estamos ayudando. Open Subtitles صديقك هنا لديه مشكلة في سيارتة كنا فقط نلقي نظرة
    Pero, mira, Sólo estamos tratando de cubrir cada lugar que Mason podría estar. Open Subtitles لكن، انظر، نحن مجرد محاولة ل غطاء كل مكان ميسون يمكن أن تظهر.
    Relájate. No es lo que piensas. Sólo estamos tomando una copa. Open Subtitles إهداي،ليس بما تفكرين نحنُ فقط نشرب قليلاً
    Sólo estamos hablando pero creo que por 150 quizás te consiga un trato Open Subtitles نحن نتحدّث هنا فقط, ولكن أعتقد 150.. ربّما تأتي لكِ بصفقة
    Si lo he entendido bien, Sólo estamos dos para mantener esta gran mansión. Open Subtitles ما فهمته، أننا فقط مَن سيهتم بهذا المنزل
    Sólo estamos dando un paseo por la nostalgia. Open Subtitles أوه، لقد جئنا فقط لنتذكر شيء.
    Te tengo una noticia: Sólo estamos tú y yo. Open Subtitles لدي أخبار لك يا صديقي لا يوجد أحد هنا سوانا
    - Sólo estamos calentando motores. Open Subtitles نحن فقط نقوم بالإحماء يا فتاتي
    Sólo estamos recordando los buenos tiempos. Open Subtitles اننا فقط نستعيد الأوقات الطبية
    Sólo estamos entrando en calor. Open Subtitles حصلت الأخبار بالنسبة لك، وطفل رضيع. نحن للتو استعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus