Nósotros Sólo tenemos que terminar esta parte aqui, y el nível estará hecho. | Open Subtitles | علينا فقط أن ننهي هذا القسم هنا وسننتهي من المستوى بأكمله |
Sólo déjamelo a mí, Wally. Sólo tenemos que tratarlos bien. | Open Subtitles | فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة |
Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله |
Sólo tenemos que asegurarnos de que obedece su toque de queda y juegue según las reglas. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للتأكد من انه يطيع حظر تجوله ويسير وفقا للقواعد |
Sólo tenemos que enviar un depósito para contratar al abogado. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن نرســل العربون لنوكـّل محامي |
Sólo tenemos que hallar un modo distinto de hacerlo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط علينا أن نُفكِّر بطريقة مختلفة للقيام بذلك، صحيح؟ انتبِه. |
Sólo tenemos que averiguar qué. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لمعرفة هذا و كل ما يمكننى التفكير فيه |
Aparecerá en las noticias de las 6:30 si lo hacemos ahora. Sólo tenemos que hacer que no salga a la luz. | Open Subtitles | سيذاع في أخبار6,30 إذا أسرعنا ألأن نحن فقط يجب أن نضعة خارج هناك |
Ahora Sólo tenemos que conseguir su unidad de asalto indecente bajo control. | Open Subtitles | الآن يجب علينا فحسب أن نضع وحدة هجومك الغير لائقة تحت السيطرة |
Sólo tenemos que sobrevivir lo suficiente hasta que el guardia de la planta llegue. | Open Subtitles | علينا فقط ان ننجو لمدة كافية حتى يصل حراس الطابق الارضي يبدو ان حارس الطابق الارضي لا يساعدنا |
Sabemos cómo funciona. Sólo tenemos que estar callados. | Open Subtitles | نحن نعرف طريقة عمله لذا يجب علينا فقط أن نهدأ |
Todas las piezas están aún ahí... Sólo tenemos que unirlas de nuevo. | Open Subtitles | و كل القطع مازالت موجوده و نحن علينا فقط أن نجمعهم سويه |
Sólo tenemos que buscar otros trabajos, eso es todo. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نبحث أكثر عن عمل، هذا كل شئ. |
Todos vamos a estar bien. Sólo tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | سنكون جميعاً بخير، علينا فقط أن نخرج من هنا. |
Sólo tenemos que revertir tu bypass gástrico y ponerte de nuevo en una dieta alta en carbohidratos y rica en glucosa. | Open Subtitles | علينا فقط أن نبطل مَجازَتَكِ المعديّة ونعيدكِ إلى حميةٍ كاربوهايدراتيّة غنيّةٍ بالسّكّر |
Mira, Sólo tenemos que darle el machete a Max para que pueda cortarle la cabeza, terminar la película, y todos nos podemos ir a casa. | Open Subtitles | أنضروا,كل ما علينا فعله .هو ان نضع منجله بيد ماكس ,حتى تقطع به يده .وينتهي الفيلم .ومن ثم سنذهب للبيت جميعاً |
Tan Sólo tenemos que continuar con la tregua. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله. هو إبقاء الهدنة العامة. |
Sí, Sólo tenemos que comprobar algunas cosas primero. | Open Subtitles | حول مقتل ابنة عمي حقاً فعلنا. نحن بحاجة فقط إلى التأكد من بضعة أشياء أولاً |
Sólo tenemos que entender qué está pasando aquí y descubrir cómo resolverlo. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن نعرف ماذا حدث هنا ونجد طريقة للخروج من هنا |
Estoy segura que está en la escuela, Sólo tenemos que dar la vuelta... | Open Subtitles | أنــا متــأكدة أنها في المدرسة فقط علينا أن نستدير ونسير بهذا الإتجاه |
Sólo tenemos que crear un sistema que sincronizará la liberación. | Open Subtitles | نريد فقط ابتكار نظام يجعل إطلاقه متزامنًا |
Nosotros... Sólo tenemos que asegurarnos de que Ted pierda el caso. | Open Subtitles | ونحن، لدينا فقط للتأكد من تيد يفقد القضية. |
Sólo tenemos que evitar que se haga la película. | Open Subtitles | اذا كل الذى علينا فعله ان نوقف هذا الفيلم اللعين قبل ان يصنع |
Sólo tenemos que ahorrar un poco más de dinero. | Open Subtitles | يتوجب علينا فقط أن نقتصد قليلاً للمزيد من المال. |
Y puede que no vuelva a dormir otra noche por eso, pero si hay una posibilidad de recuperarla, Sólo tenemos que hacer lo que debemos, no saltarnos las reglas. | Open Subtitles | وقد لا أنام ليلة أخرى بسبب هذا، ولكن إذا كنا سندعوا لكي نستعيدها، فعلينا فقط أن نغلق أعيننا ونعقد أصابعنا، |