"sólo un juego" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجرد لعبة
        
    • فقط لعبة
        
    • مجرد مباراة
        
    • مجرد لعبه
        
    • مجرّد لعبة
        
    • لعبة فقط
        
    Es sólo un juego para saber quién es el mejor hombre. Open Subtitles مجرد لعبة صغيرة لنعرف من منا الرجل الأفضل
    La Lista Negra es sólo un juego inocente. Open Subtitles لم أعلمكم بذلك,لأن رهان الموت هي مجرد لعبة غير مؤذية
    Para un Nietchano, un juego nunca es sólo un juego. Open Subtitles إلى النيتشوية, لعبة ليست ابدا مجرد لعبة.
    El cubo es un mito. y Hellworld es sólo un juego. Open Subtitles وصندوق اللغز أسطورة، وعالم الجحيم مجرد لعبة
    ¡Vamos, papá, sólo un juego más! Open Subtitles حسنا أنا ذاهب للنوم أوه هيا أبي,فقط لعبة أخرى
    Es sólo un juego, linda, para ver quién puede tocar más. Open Subtitles إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر
    Destruir es sólo un juego para ella. Open Subtitles إن التدمير مجرد لعبة بالنسبة لها
    Esto es sólo un juego para él. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعدى أن يكون مجرد لعبة بالنسبة له
    A nadie le importa. Alguien muere y eso es todo. sólo un juego o un trabajo y todo el mundo simplemente pasa página. Open Subtitles لا أحد يأبه، مات شخص ما والأمر كله مجرد لعبة أو وظيفة والجميع يمضي بحياته
    Es sólo un juego de azar. Y los jugadores son los caballos. Open Subtitles ،إنها ببساطة كانت مجرد لعبة قمار هذا هو كل ماكانت عليه، لعبة قمار بسيطة
    En el fondo, es sólo un juego de niños, y apostaría a que algunos de ustedes aquí esta noche, han jugado "¿que preferirías?" en algún momento. Open Subtitles في لُبِّها، الأمر فقط مجرد لعبة أطفال، وأنا سوف أراهن أن بعضكم هنا هذا المساء قد لعب "هلّا تفضِّلُ؟" في بعض النقاط.
    y decirme que esto es sólo un juego que jugamos llamado vida Open Subtitles ويقول لي أنها مجرد لعبة نلعبها وتسمّى الحياة
    Puede que aquello fuera sólo un juego para él, y puede que esto sea una versión retorcida de aquel juego ahora. Open Subtitles ربما كانت هذه مجرد لعبة بالنسبة له وان هذه مجرد نسخة معقّدة من لعبته تلك
    Con código y las normas de seguridad reales pero es sólo un juego. Open Subtitles مع رموزٍ حقيقيّة وتنظيمٍ أمني لكنّها مجرد لعبة
    He oído lo que dijo a principios de Toby, y es sólo un juego de video. Open Subtitles سمعت ما قال توبي في وقت سابق، وانها مجرد لعبة فيديو.
    Y está poniéndose peor, y muy pronto los niños van a morir de eso nuevamente porque es sólo un juego de números. TED وإنها في طريقها للأسوأ , وقريباَ جداَ سيموت أطفال بسببها مجدداَ لأنها مجرد لعبة أرقام .
    Maestro Yim, ganes o pierdas... es sólo un juego. Open Subtitles سيد يم , فوز او خسارة انها مجرد لعبة
    Maestro Yim, ganes o pierdas... es sólo un juego. Open Subtitles سيد يم , فوز او خسارة انها مجرد لعبة
    No tienes de qué preocuparte. Es sólo un juego. Open Subtitles إستمع ,لا يوجد شئ تقلق منه إنها فقط لعبة
    Es sólo un juego entre dos colegios privados de DC. Open Subtitles إنها مجرد مباراة بين مدرستين خاصتين من العاصمة.
    Ahora, vamos, sólo un juego más, por favor. Open Subtitles و الان هيا .مجرد لعبه أخرى من فضلك ؟
    No fue sólo un juego con tu extraño afecto por mi madre. También era un virus que mi padre creó. Open Subtitles لم تكن مجرّد لعبة لمحبّتكَ الغريبة لأمّي كان ذلك أيضاً فيروس أنشأه والدي
    Antes el básquetbol era sólo un juego. Open Subtitles هى كانت دائما لعبة فقط بالنسبه لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus