"sólo un poco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فقط القليل
        
    • فقط قليلاً
        
    • فقط قليلا
        
    • قليلا فقط
        
    • قليلاً فقط
        
    • قليلاً فحسب
        
    • القليل فقط
        
    • قليلا فحسب
        
    • فقط قليل
        
    • قليلاً جداً
        
    • ولو قليلاً
        
    • فقط غريب
        
    • مجرد القليل
        
    Oh, sí, esto es Sólo un poco sistema de seguridad que improvisado. Open Subtitles اجل , انه فقط القليل من نظام امان المنزل بنيتة
    Sospecho que está cansado de verme de negro y desea que anime mi luto, Sólo un poco. Open Subtitles أعتقد أنك مللت من رؤيتي بالسواد و ترغب أن أخفف من عزائي ,فقط قليلاً
    Ella está durmiendo. Sólo un poco más. Open Subtitles إنها نائمة، فقط قليلا من الوقت
    Los asuntos de Dios, Sólo un poco más estimados que los de la señorita Woodhouse. Open Subtitles خدمة الرب اهم من الانسة وودهاوس قليلا فقط
    Eso hará que el paciente sufra, pero Sólo un poco y mucho menos que antes. TED ذلك سيتسبب في معاناة المريض، قليلاً فقط وأقل بكثير من السابق.
    Eso suena que las cosas han estado más... que Sólo un poco duras. Open Subtitles يبدو هذا وكأنّ الأمور كانت أكثر من قاسية قليلاً فحسب
    Bueno, en realidad Sólo un poco de lo que están diciendo ¿pero no sería más fácil revertir esto si supiéramos qué lo causó? Open Subtitles حسناً، القليل فقط مما تقولونه لكن أليس من الأسهل أن نعكس هذا إذا عرفنا ما الذي سببه؟
    Sólo un poco de mal tiempo. Ya pasará. Open Subtitles فقط القليل من الطقس السيء، سوف ينقشع سريعًا
    Sólo un poco de trabajo duro. Open Subtitles فقط القليل مِن العمل الجاد. هذا كُل ما في الأمر.
    Aquí tienes, querida, Sólo un poco de black forest Open Subtitles هاك يا عزيزي، فقط القليل من الغابة السوداء
    Te amo, pero siempre sido un poco raro. Sólo un poco. Open Subtitles أنا أحبك، ولكنك كنت دائماً غريٌبٌ قليًلاً فقط قليلاً
    Nada. Sólo un poco de cocaína. Open Subtitles فقط قليلاً من فحم الكوك.
    Sí... bueno, no, no, Sólo un poco. Open Subtitles أجل... حسناً ، لا ، لا فقط قليلاً ، حسناً
    Dejé que me tocara los pies, Sólo un poco. Open Subtitles حسنا، أنا السماح له عقد قدمي. فقط قليلا.
    Así que con deslizarlas Sólo un poco del centro, todos van a poder ver. Open Subtitles لذا بتحريكهم فقط قليلا الجميع سيكون قادراً على الرؤية
    No pretendo tener demasiada influencia, Sólo un poco. Open Subtitles انا لا ادعي باني املك تلك القدرة للتأثير عليها فقط قليلا
    Sólo un poco menos extravagante que un mastín brillante, ¿no le parece? Open Subtitles فضيع قليلا فقط اكثر من كلب الدرواس الضخم, الا تتفقون معي
    La respuesta es "Sólo un poco". Open Subtitles إن الجواب قليلا فقط ..
    Él te infantiliza un poco, Sólo un poco. Open Subtitles انه يعاملك كطفلة قليلاً ، قليلاً فقط ، أعني ، أنه قليلا ..
    Trata de sonreír, Sólo un poco. Open Subtitles هذه لحظة سعيدة حاولي أن تبتسمي، قليلاً فقط
    Tendré que manipular un poco la verdad, pero Sólo un poco. Open Subtitles سيتوجب عليّ تمطيط الحقيقة قليلاً، قليلاً فحسب
    Sacad aire de los neumáticos, Sólo un poco. Open Subtitles اخرِج القليل من الهواء من الإطارات، القليل فقط
    Fue la segunda bala Sólo un poco excesivo? Open Subtitles الرصاصة الثانية كانت متهورة قليلا فحسب ؟
    No se contagia la tuberculosis chocando las manos. Sólo un poco de amor a lo sumo. Open Subtitles لن تصابي بالسل عن طريق مصافحة اليدين ، فقط قليل من الحب على الأكثر
    Fue Sólo un poco que no estaba seguro al principio. Open Subtitles كان قليلاً جداً بحيث لم أكن متأكداً في البداية.
    ¡Si te quisiera Sólo un poco, no habría aceptado la oficina! Open Subtitles لو كان يحبك ولو قليلاً لما كان سيقبل بهذا المكتب
    Lo sé. Seguro tienes razón. Es Sólo un poco extraño. Open Subtitles اجل, انا متأكدة أنك محق, انا متأكدة, إنه فقط غريب قليلاً.
    Sólo un poco... pero... ellos hacen un nudo especial para las mujeres así que es rápido. Open Subtitles ...مجرد القليل... لكن يربطون العقد خاص للسيدات لذا هو سريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus