Así que pensé que si podía arruinar una de tus cosas, sólo una cosa sería suficiente para que no funcionara de la manera en que tú lo planeaste. | Open Subtitles | لدا ظننت انني إن استطعت اعبث بشيء واحد من اشيائك. شيء واحد فقط لم يكن دلك كافيا لدا لم يكن ليعمل كما خططت له |
Alguien que no tiene a nadie, busca... sólo una cosa en su vida ¡Una familia! | Open Subtitles | شخص ما ليس لديه أحد يبحث عنه شيء واحد فقط طوال حياته العائلة |
sólo una cosa podría darme mayor gloria. | Open Subtitles | فقط شيء واحد من الجائز أن يحقق لي مجد أضخم. |
sólo una cosa... Sabiendo como acaba esto, ¿Todo esto valió la pena? | Open Subtitles | فقط شيء واحد كنت تعرف ما النهاية ، هَلْ كانت تستحق |
Hay sólo una cosa que me interesa. | Open Subtitles | هناك أمر واحد فقط يثير إهتمامي |
Hay sólo una cosa que puedes hacer con una chica así: | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكنك القيام به مع فتاة من هذا القبيل. |
Babe, tienes que hacerme un favor. sólo una cosa. | Open Subtitles | فاتنة، يمكنك القيام فلدي شيء واحد بالنسبة لي، شيء واحد فقط. |
sólo una cosa podría forzar un cambio tan dramático. | Open Subtitles | شيء واحد فقط كان يمكنه أن يفرض مثل هذا التغيير المثير |
Por lo tanto hay sólo una cosa por hacer. | Open Subtitles | ولِذلك، هناك شيء واحد فقط للقيام به |
Eventualmente, quedaba sólo una cosa por robar. | Open Subtitles | في آخر الأمر بقي شيء واحد فقط لنسرقه |
Queda sólo una cosa por hacer, amigo. | Open Subtitles | شيء واحد فقط .. يا رجل |
Bueno, entonces hay sólo una cosa que puede ayudar. | Open Subtitles | حسنا , اذا يوجد فقط شيء واحد يمكن ان يساعدك 382 00: 50: 50,680 |
Es sólo una cosa rápida Es para mi artículo | Open Subtitles | إنه فقط شيء واحد سريع. انه من اجل مقالي. |
sólo una cosa más, teniente. | Open Subtitles | فقط شيء واحد تاني ، ايها الملازم |
sólo una cosa antes que nada. | Open Subtitles | هناك أمر واحد فقط يجب الأعتناء به اولا |
Sin embargo, déjeme decirle sólo una cosa: Pregunten a las organizaciones humanitarias por las atrocidades cometidas por el sistema egipcio con los presos y sus familias. | UN | ولكني لن أذكر لك سوى شيء واحد. من الممكن أن تسأل المنظمات اﻹنسانية عن الفظائع التي يرتكبها النظام المصري ضد السجناء وأسرهم. |
Hay, obviamente, sólo una cosa en la mente de ese tio. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هناك شيئ واحد فقط في عقل ذلك الرجل. |
Esto anima sin fin significa sólo una cosa ... | Open Subtitles | أخيرا التصفيق دون هذه الوسائل شيئا واحدا فقط ... |
Tienes sólo una cosa que ofrecerle: dinero. | Open Subtitles | لديك شيئاً واحداً فقط لتعرضه المال |
sólo una cosa va a hacer que este territorio sepa quién manda. | Open Subtitles | فقط شئ واحد يجعل الكل يعرف من هو السيد في المنطقة |
Es una cosa de sureño. ¿No es sólo una cosa de idiota? | Open Subtitles | ـ أنه شيء يتعلق بالجنوب ـ ليس مجرد شيء يتعلق بالحماقة؟ |
sólo una cosa... ¿tiene un mal día o es siempre así? | Open Subtitles | لايهم فقط امر واحد هل مزاجها معكر ام انها ولدت هكذا؟ |
Hemos examinado quién contibuye con Linux, y la mayor parte de los ‘parches’ han sido producidos por programadores que han hecho tan sólo una cosa. | TED | حسناً؟ لقد نظرنا الى من يساهمون في بناء لينكس ، ومعظم البرمجيات تم إنتاجها بواسطة مبرمجين الذين أنجزوا شئ واحد فقط. |
sólo una cosa me gusta más que la langosta. | Open Subtitles | هناك شىء واحد اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر |
sólo una cosa es segura... no importa quien gane la historia será escrita en tres semanas cuando Frank Sinatra presente la 35ava entrega de los premios de la academia. | Open Subtitles | شيئاً واحد مؤكد أياً كان الفائز، التاريخ سيصنع خلال ثلاثة أسابيع حين فرانك سيناترا |
Dime sólo una cosa: ¿Tiene dinero o no? | Open Subtitles | أخبريني شيئاً واحداً فحسب هل هو ذو املاك ام لا ؟ |