Saadi Chihoub y su hijo menor Mourad trataron de interponerse, pero los soldados golpearon a Mourad, que cayó al suelo. | UN | وحاول سعدي شيهوب وابنه الأصغر مراد التدخل لكن الجنود ضربوا مراد فوقع أرضاً. |
Saadi Chihoub y su hijo menor Mourad trataron de interponerse, pero los soldados golpearon a Mourad, que cayó al suelo. | UN | وحاول سعدي شيهوب وابنه الأصغر مراد التدخل لكن الجنود ضربوا مراد فوقع أرضاً. |
Al recorrer con la mirada este auditorio, en el que por primera vez hace uso de la palabra un Jefe de Estado de una Tayikistán soberana, vienen a mi mente las palabras del gran poeta Saadi: | UN | وإذ نحيل النظر في هذه القاعة التي يتكلم فيها للمرة اﻷولى رئيس لدولة طاجيكستان ذات السيادة، تتبادر الى ذهني كلمات الشاعر العظيم سعدي: |
Comentarios del Teniente General Al Saadi, asesor de la | UN | تعليقات الفريق السعدي المستشار برئاسة جمهورية |
En la reunión de evaluación técnica de Viena el Teniente General Amer Al–Saadi desmintió esa declaración y afirmó que la toxina botulínica era el agente que se había planeado usar. | UN | وفي اجتماع التقييم التقني الذي عقد في فيينا، نقض الفريق عامر السعدي هذا التصريح، زاعما أن توكسين بكتيريا البوتيولينوم هو العامل الذي كان من المقرر استخدامه. |
No había ninguna prueba concluyente que vinculara directamente a Saadi Al-Qadhafi con esta empresa ni con activos de la empresa en Mauricio. Níger | UN | ولم يكن هناك أي دليل على وجود صلة تربط الساعدي القذافي مباشرة بهذه الشركة، أو بأي من أصول الشركة في موريشيوس. |
Según los informes, Saadi Bouslimani era miembro del partido de oposición argelino Front des forces socialistes (FFS) y del Mouvement culturel berbère (MCB), organización cultural militante. | UN | ويدعى بأن سعدي بوسليماني عضو في حزب المعارضة الجزائرية جبهة القوى الاشتراكية وفي الحركة القبائلية الثقافية، وهي منظمة ثقافية مناضلة. |
Los seres humanos —quienes, según la elocuente descripción que el poeta persa Saadi tomó de un dicho del santo Profeta del Islam, son distintos órganos del mismo cuerpo— están fuera del alcance de la biología o la psicología. | UN | والبشر، كما وصفهم سعدي ببلاغة، وصفاً استوحاه من حديث لنبي اﻹسلام الكريم، هم أعضاء في جسد واحد، لا يمكـــن فهمهم عــن طريــق علم اﻷحيــاء وعلم النفس. |
Abderrahim Benmoussa, Abdellatif Saadi, M. Loualladi | UN | عبد الرحيم بن موسى ، عبد اللطيف سعدي م. |
Sr. Said Saadi - Secretaría de Estado de Protección Social, Familia e Infancia | UN | السيد سعيد سعدي - كتابة الدولة للحماية الاجتماعية والأسرة والطفل |
Se espera que el Tribunal decida en el caso de Saadi el 28 de febrero. | UN | ومن المتوقع صدور حكم المحكمة في قضية سعدي في 28 شباط/فبراير. |
¡Mantenlos tranquilos, Saadi! ¡¿Para qué te pago? ! | Open Subtitles | أسكتهم يا سعدي لماذا أدفع لك، إذاً؟ |
45. El 10 de mayo de 1995 el Relator Especial hizo un llamamiento urgente en nombre de Saadi Bouslimani, de nacionalidad argelina y residente en el Canadá, cuya solicitud de asilo en el Canadá, según se informó, había sido denegada y cuya expulsión parecía inminente. | UN | ٥٤- وجه المقرر الخاص الى الحكومة يوم ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١ نداء عاجلاً لصالح سعدي بوسليماني، وهو مواطن جزائري مقيم في كندا أفيد بأن طلب لجوئه الى كندا قد رفض وأصبح ترحيله من كندا وشيكاً. |
:: Samir Saadi Ahmad: cadena perpetua; | UN | - سمير سعدي أحمد/السجن المؤبد |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con el Sr. Samy Saadi (dirección electrónica: Saadi@un.org o info@unitarny.org; tel.: 1 (212) 963-9684).] | UN | [للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد سامي سعدي (البريد الإليكتروني saadi@un.org أو info@unitarny.org؛ الهاتف 1 (212) 963-9684).] |
En la lista de las Naciones Unidas, el demandante aparece en la Sección C como Faraj Farj Hassan Al Saadi. | UN | يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم فراج فرج حسن السعدي. |
Osama Mohsen Hussein al Saadi y Mohamed Mohsen Hussein al Saadi | UN | السيدان أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي |
Cuando Saadi Chihoub, el padre de Mourad, trató de interponerse, estuvo a punto de ser ejecutado. | UN | وكاد والده السعدي شيهوب أن يُقتل أثناء محاولته التدخل. |
Relativa a: Osama Mohsen Hussein Al Saadi y Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi | UN | بشأن: أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي |
El 11 de septiembre de 2011, un convoy de nueve ciudadanos libios, entre quienes se encontraba el hijo de Muammar Al-Qadhafi, Saadi Al-Qadhafi, atravesó la frontera hacia el Níger. | UN | 113 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2011 عبرت الحدود إلى النيجر قافلة من 9 مواطنين ليبيين بينهم الساعدي القذافي ابن معمر القذافي. |
Cuando el Grupo estaba de visita en el Níger, las autoridades del Gobierno afirmaron que Saadi Al-Qadhafi se encontraba en Niamey desde el 11 de septiembre de 2011. | UN | 148 - وبينما كان الفريق يزور النيجر، أكدت السلطات الحكومية وجود الساعدي القذافي في نيامي، منذ 11 أيلول/سبتمبر 2011. |