"sabía que era" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكن أعلم أنه
        
    • أعرف أنه كان
        
    • عرفت أنه
        
    • أكن أعرف أنه
        
    • عرفت أنها
        
    • كنت أعلم أنه
        
    • أكن أعرف أنها
        
    • كنت أعرف أنها
        
    • كنت أعلم أنها
        
    • أكن أعلم أنها
        
    • كنت أعرف أنه
        
    • علمت بأنها
        
    • أعلم أنه كان
        
    • أعرف أن هذا
        
    • أعرف أنها كانت
        
    No sabía que era el tuyo. Dijiste que no era un buen momento. Open Subtitles لك أكن أعلم أنه لك، قلتَ لي أنه ليس وقتاً مناسباً
    sabía que era grosero, y demasiado dramático pero sentía que había visto al fantasma de la ópera. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا.
    sabía que era Ryan, pero no que era este Ryan. Open Subtitles لقد عرفت أنه كان ريان، لكنني لم أعرف أنه ريان أنت.
    No sabía que era una escena. Entre, lo siguiente fue que alguien me disparo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه موقع جريمة دخلت, فأطلق أحدهم النار علي, مرتين
    Esta mentira fue fácil porque sabía que era lo correcto. Open Subtitles تلك الكذبة كانت سهلة لأنني عرفت أنها كانت الشيء الأصح لكي نفعله
    sabía que era una locura intentar algo así pero estaba tan desesperado. Open Subtitles كنت أعلم أنه من الجنون تجربة هذه الأشياء، ولكني كنت بائساً
    No sabía que era tu vagón. La estoy pasando bien aquí. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها عربتك أقضي وقتاً جميلاً هنا
    Ya sabía que era un truco para ligar conmigo. Open Subtitles كنت أعرف أنها مجرد مراوغة لالتقاط الفتيات
    Espera un minuto, sabía que era popular, ¿pero oficial? Open Subtitles إنتظر لحظة توقف عن الحديث كنت أعلم أنها مشهورة
    - Comienzo a hartarme. - Disculpe. No sabía que era usted. Open Subtitles أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت
    Lo siento. No sabía que era importante para ti. Open Subtitles أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي
    Cuando le dejé el póster no sabía que era un hombre de familia. Open Subtitles يا للهول , عندما قمت بهذه الحركة الوضيعة لم أكن أعلم أنه رجل عائلة
    sabía que era él, pero tenía miedo de mirarlo. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان له، ولكني كنت خائفة جدا للنظر.
    La tenía por ahí. No sabía que era para tanto Open Subtitles لقد كان مرميا في بيتي لم أكن أعرف أنه كان مهما جدا
    sabía que era hora de enfrentarte y decirte que no eras bienvenido en mi casa y tampoco tus regalos. Open Subtitles عرفت أنه حان وقت مواجهتك وإعلامك أنك غير مُرحّب بك في منزلي، ولا هداياك أيضاً.
    y- sabía que era una mierda, pero parecía inofensivo. Open Subtitles وقد عرفت أنه كيس حثالة، لكنه يبدو غير مؤذ.
    No sabía que era él hasta que le disparé. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هو عندما اطلقت عليه النار؟
    Yo sabía que era falsa porque, la coloqué debajo de la caravana, después de hacer el número 86: Open Subtitles عرفت أنها اصطناعية لأنني كنت قد رميتها بنفسي تحت المقطورة بعد ارتكابي الرقم 86
    No sabía lo que había fuera, pero sabía que era más seguro para mi corazón que fuese sola. Open Subtitles لم أكن أعلم ما كان بالخارج لكني كنت أعلم أنه كان أكثر أماناً لقلبيّ أن أذهب وحيدة
    Recuerda que no sabía que era tu ex. Open Subtitles لاتنسَ أنني لم أكن أعرف أنها زوجتك السابقة
    Me decía que no y lo encontraba irresistible porque sabía que era razonable. Open Subtitles و كانت ترفض وهو ما كان مثيرا بدوره لأني كنت أعرف أنها حسّاسة
    Vale. sabía que era una apuesta arriesgada. Open Subtitles حسنا، كنت أعلم أنها محاولة يائسة
    No sabía que era su esposa, lo juro. Open Subtitles لم أكن أعلم أنها كانت زوجته. أعـدك بذلك.
    Yo sabía que era él, pretendiendo hacerse pasar por cerrajero. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنه هو , بسبب .. التظاهر بتلك اللكنة السخيفة
    sabía que era una información valiosa, y no la compartiría conmigo. Open Subtitles علمت بأنها معلومة قيمة، ولم ترد مشاركتي إياها.
    sabía que era estúpido correr, pero no podía evitarlo. Open Subtitles أعلم أنه كان غباءً أن أركض ولكني لم أستطع منع نفسي
    - No sabía que era tu área. - No lo es. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    sabía que era una buena idea subirte a bordo de la nave. Open Subtitles أعرف أنها كانت فِكرة جيدة لإحضاركِ هُنا علي متن السَفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus