"sabía que había" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أعرف أن هناك
        
    • كنت أعلم أن هناك
        
    • أكن أعرف أن هناك
        
    • كنت أعرف أنني
        
    • اعلم ان هناك
        
    • أكن أعلم بوجود
        
    • أعرف أنه يوجد
        
    • عرفت ان هناك
        
    • أنها تحتوي على
        
    • تحتوي على ألغام
        
    • علمت بأن هناك
        
    • عرفتُ أنّ هناك
        
    • لقد علمت أنني
        
    • كنت أعرف أن هنالك
        
    • اكن اعلم ابدا وجود أي
        
    Sabía que había una razón para que yo tuviera este cepillo dental, y me alegra tanto que no era la razón que pensé. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك سببا في كون هذه الفُرشاة معي وأنا سعيد للغاية لأنه لم يكن السبب الذي إعتقدته
    ¡Maldita sea! ¡Sabía que había algo raro en ese chico! Open Subtitles تباً ، كنت أعرف أن هناك شئ حيال هذا الفتى
    Sabía que había mar abierto. Y tenía un arma secreta en la manga. TED لقد كنت أعلم أن هناك مساحات مفتوحة إضافية من الماء.
    No Sabía que había maridos que cocinaban. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك أزواجا يطهون
    Sabía que había descubierto un gran talento. Open Subtitles كنت أعرف أنني رصدت موهبة كبيرة
    Yo ni Sabía que había 5:00 de la mañana. ¿Qué más me han ocultado? Open Subtitles لم اعلم ان هناك الساعة 5 صباحا ماذا اخفيتي عني ايضا ؟
    Sabía que había algo que quería contarle a la gente. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك شيئا واحدا أردت أن أقول للناس.
    Entonces, la primera vez, Sabía que había una ballena azul cantando en la cercanía. Open Subtitles لذا، في المرة الأولى، كنت أعرف أن هناك الحوت الأزرق الغناء في مكان قريب.
    De niño, Sabía que había algo raro en ello pero, cuando decía algo, me golpeaban. Open Subtitles عندما كنت طفلا، كنت أعرف أن هناك شيئاً مجنوناً يدور حول هذا الأمر، ولكن في كل مرة كنت اتفوَّهُ بشيء, كانوا يصفعوننى...
    Sabía que había otra razón. No estabas enfadado conmigo. Open Subtitles كنت أعلم أن هناك سبب آخر لم تكن غاضبا مني البتة
    Eso es. Sabía que había uno con "The Big Bang". Open Subtitles هذه هي، لقد كنت أعلم أن هناك مزحة كبيرة وراء هذا
    No Sabía que había bailarinas exóticas aquí. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك راقصين بالأسفل
    No Sabía que había diferentes cajas. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك شروط للمكافآت
    Sabía que había visto su cara antes; en las fotos de "Los más buscados". Open Subtitles كنت أعرف أنني رأيته من قبل قائمة الأكثر مطلوبين
    Sabía que había un niño bueno dentro de ti. Open Subtitles اعلم ان هناك طفل صغير لطيف فى مكان ما بداخلك
    Mire, le dije... que no Sabía que había dinero en ese bolso. Open Subtitles أنظر، لقد أخبرتك لم أكن أعلم بوجود أى نقود بهذة الحقيبة
    No Sabía que había alguien más aquí abajo. Pensaba que éramos sólo nosotros 3. Open Subtitles لم أعرف أنه يوجد هنا أحد غيرنا نحن الثلاثة
    Sabía que había algo raro cuando vi la dirección. Open Subtitles لقد عرفت ان هناك شىء سيء عندما رايت العنوان
    Además, la República Democrática del Congo se comprometió a desminar 12 zonas en las que se Sabía que había minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Yo Sabía que había algo sospechoso. Open Subtitles علمت بأن هناك شيئا مريبا
    Sabía que había razón para que no me dejaras leer las galeras de tu libro. Open Subtitles عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ تمنعني من قراءة نسخة كتابك
    Sabía que había elegido a la organizadora adecuada. Open Subtitles . لقد علمت أنني حجزت منظّمة الحفلات المناسبة
    Sabía que había una razón para levantarme hoy. Open Subtitles كنت أعرف أن هنالك سبب للنهوض من فراشي هذا الصباح
    No Sabía que había algo dentro de mí que se pudiera sentir tan mal. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا وجود أي شيء داخلي يمكن أن يشعر أسوأ من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus