"sabía que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت أعرف أنك لن
        
    • عرفت أنك لن
        
    • علمت أنك لن
        
    • كنت أعلم أنك لن
        
    • كنت أعلم أنه لم
        
    • كنت أعرف أنه لا
        
    • علمت أنني لن
        
    • عرفت أنه لم
        
    • عرفت انك لن
        
    • كنت أعرف أنني لا
        
    • أعرف أنك لم
        
    • أعرف أنه لم
        
    • كنت أعلم أنك لا
        
    • لقد علمت أنه لا
        
    • أعلم بأنه لا
        
    Sabía que no vendrías si te lo decía. Open Subtitles حسناً , كنت أعرف أنك لن تأتي إذا أخبرتك بالحقيقة
    Sabía que no podías pasar tanto tiempo lejos. Lo supe siempre. Open Subtitles عرفت أنك لن تستطيع الإبتعاد كنت أعرف من البداية
    Sí, bueno, Sabía que no lo harías. Open Subtitles لكنت ميتاً الان أجل أنا علمت أنك لن تطلق النار
    Sabía que no te habrías ido y que la Gestapo te habría cogido, así que... Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو.
    Sabía que no era bueno para ti, pero le dejé que jugara un poco. Open Subtitles كنت أعلم أنه لم يكن مناسباً لكِ ولكني سمحته للأمر بأن يحدث
    Quiero decir, Sabía que no podía confiar en esa chica. ¿Pero una ladrona? Open Subtitles كنت أعرف أنه لا ينبغي الثقة بهذه الفتاة، لكن سرقة المحلات
    Sabía que no podía volver a menos que estuviera sobrio. Open Subtitles علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن أصبح هادئاً.
    Sabía que no podía estar con Liam y seguir siendo tu amiga, y te elegí a ti. Open Subtitles عرفت أنه لم يكن بإمكاني أن أكون مع ليام وأحافظ على صداقتنا لذا أخترتك.
    Pues vine porque Sabía que no querrías que nadie escuchara lo que tengo que decirte. Open Subtitles حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله
    Sabía que no tenía que dejarla ir sola. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا ينبغي أن أسمح لها بالذهاب وحدها
    Sabía que no estabas aquí, ¿cómo dijiste? Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنك لم تكن هنا وكيف كان ذلك مرة أخرى؟
    Sabía que no había promesas, ni condiciones. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنه لم يكن هناك وعود أو إلتزامات
    - Yo Sabía que no lo creerían. - ¡Maldición, no se puede creer esto! Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    Sabía que no recordabas nada de la llamada de anoche. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تتذكر أي شيء من تلك المكالمة في الليلة الماضية.
    Porque Sabía que no me creerían si supieran que había conducido allá. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك
    No debería estar aquí. Sabía que no podrías apartarte. No hay herramientas. Open Subtitles لا يجب أن تأتي إلى هنا عرفت أنك لن تبقي بعيدة لا ثقوب إطارات لا اختطاف مركبة
    Sabía que no atenderías si llamaba yo, así que le robé el teléfono. Open Subtitles عرفت أنك لن ترفعي السماعة إذا كنت أنا المتصل لذلك سرقت هاتفها
    Sabía que no podrías estar lejos de él. Open Subtitles . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه
    Quise presentártela muchas veces pero Sabía que no aceptarías. Open Subtitles حاولت أن أعرفك بها منذ فترة، ولكني كنت أعلم أنك لن توافق
    En su caso, Sabía que no había nada que pudiera hacer para salvar su vida. TED كنت أعلم أنه لم يكن هناك ما يمكن فعله لإنقاذ حياتها.
    Tenía muchas ganas de volver a mi país, pero al mismo tiempo Sabía que no podía ir allí, porque no había lugar para mí. TED أردت حقا العودة إلى بلدي، ولكن في نفس الوقت كنت أعرف أنه لا يمكنني الذهاب إلى هناك، لأنه لا يوجد مكان لي.
    Sabía que no sería libre hasta no detenerlo. Open Subtitles لقد علمت أنني لن أصبح حرا إلى غاية إيقافه
    Es decir, Sabía que no le gustaban mis pelicuals... pero no tenía idea de que las odiara. Open Subtitles أعني، عرفت أنه لم يكن يحب أفلامي، لكن لم أكن أعلم بأنه يكرهم لهذه الدرجة.
    - Lo que sea por ayudar a Scotland Yard. - Sabía que no le importaría. Open Subtitles سأفعل اى شئ لخدمة اسكوتلانديارد سيدى عرفت انك لن تُمانع
    Sabía que no podía confiar en ti, maldito. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا يمكن أن أثق بك، أنت هجين قذر
    Sabía que no estabas muerto porque te veía en las noticias, pero una chica tiene derecho a soñar. Open Subtitles أعرف أنك لم تمت لأنني رأيتك في الأخبار، لكن يمكن للفتاة أن تحلم.
    Sabía que no fue fácil para usted pero de haber sabido cómo era realmente podría haber intentado no ser un grano en el culo. Open Subtitles أعرف أنه لم يكن سهل عليك ولكن أنا أعلم كماذا يبدوا حقاً
    Sabía que no sería una bendición para ti. En realidad, puede que esté embarazada. Open Subtitles كنت أعلم أنك لا تشعر بأنها نعمة قد أكون حقاً حبلى
    Sabía que no podía quedarme contigo, así que te oculté... una para el estado y otra para la iglesia. Open Subtitles لقد علمت أنه لا يمكنني الإحتفاظ بكما، لذا اخفيتكما... واحدة في إحدى الولايات والأخرى في كنيسة.
    Sabía que no importaba si me sentía atraído por ella mientras ella no empezara a sentirse atraída por mí. Open Subtitles .. كنت أعلم بأنه لا يهم مدى انجذابي لها مادامت هي لم تبدأ بالإنجذاب إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus