"sabe lo que está" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعرف ما
        
    • يعرف ماذا
        
    • إنها تعلم ماذا
        
    • هي تعرف ما
        
    • يعلم ماذا
        
    • يعرف ماللذي
        
    • يجهل ما
        
    • يدري ما
        
    • يعي
        
    • تُدركَ ما هو
        
    • أنت تعلم مالذي
        
    Pero mira el lado positivo, al menos alguien sabe lo que está haciendo. Open Subtitles ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل
    Está bien, asumamos que sabe lo que está haciendo. ¿Un perfil típico? Un sádico tiránico. Open Subtitles حسناً، لنفترض من أنه يعرف ما الذي يقوم به ملفٌ مثالي، ساديٌ معادي
    Sí, pero cuando llega a la tercera muerte, sabe lo que está haciendo. Open Subtitles نعم، لكن بحلول وقت جريمة القتل الثالثة اصبح يعرف ما يفعله
    Es un perro. No sabe lo que está mirando. No, créeme, lo sabe. Open Subtitles عزيزى, أنه كلب لا يعرف ماذا نفعل ثقى بكلامى هو على درايه بما نفعل
    sabe lo que está pasando. Open Subtitles إنها تعلم ماذا يحدث
    sabe lo que está en juego, nuestro secreto está a salvo. Open Subtitles هي تعرف ما على المحك، وسرّنا في أمان.
    ¡Tiene que venir! Es el único que sabe lo que está sucediendo. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    Así que estamos buscando a alguien que sabe lo que está haciendo. Open Subtitles إذن إننا نبحث عن شخص ما يعرف ما الذي يفعله
    El chico de la venta de garage no sabe lo que está vendiendo. Open Subtitles صاحب مرأب بيع السلع المستعملة لم يكن يعرف ما كان يبيعيه
    No te preocupes por el viejo Nick. Él sabe lo que está haciendo. Open Subtitles لا تقلق على نيك العجوز أنه يعرف ما يفعله
    El sabe lo que está haciendo. Si quieres una oportunidad. avisame. Open Subtitles فهو يعرف ما الذي يقوله إذا أفسدوا الٔامر اتصل بي
    Vamos, hombre ; está borracho . él no sabe lo que está haciendo ' ! Open Subtitles هيا يا رجل‎. وهو في حالة سكر‎. انه لا يعرف ما يقوم تفعلين‎!
    Miro sabe lo que está haciendo. Me curó muchas veces en la cárcel. Open Subtitles هو يعرف ما الذي يقوم به لقد قام بمعالجتي مرات عديدة في السحن
    El hecho es que el único que sabe lo que está pensando una persona es la persona que lo piensa. Open Subtitles الحقيقة، أن الشخص الوحيد الذي يعرف ما يفكر به هو الشخص نفسه الذي يفكر.
    ¿Por qué te querrías casar con alguien que ni siquiera sabe lo que está haciendo? Open Subtitles لماذا تريد أن تتزوج بشخص لا يعرف ماذا يفعل
    Sirvió en Irak revisando armas nucleares. sabe lo que está haciendo. Open Subtitles خدم في العراق للتحقق من الأسلحة النووية إنه يعرف ماذا يفعل
    Esto significa que nunca se sabe lo que está pasando detrás de las puertas cerradas. Open Subtitles هذا يعني أن أحداً لا يعرف ماذا يحصل بين الزوجين
    sabe lo que está haciendo. Open Subtitles هي تعرف ما تفعل.
    Por lo que un hogar más tranquilo para usted, y un vecino que sabe lo que está metiendo para nosotros. Open Subtitles إذا بيت أكثر هدوء لك وجار يعلم ماذا سيحصل عليه عندما يكون صديق لنا
    Pero nadie sabe lo que está haciendo . Open Subtitles الشيء الوحيد هو أن لاأحد يعرف ماللذي يفعلونه
    Está pasándola terrible, no sabe lo que está pasando. Open Subtitles أشعر بالأسى تجاهه لقد عانى الأمرين، وهو يجهل ما يجري
    ¿Quién sabe lo que está pasando ahí fuera? Open Subtitles مَن يدري ما الذي يجري في الخارج؟
    Es un idiota. No sabe lo que está haciendo. Open Subtitles إنه أبله، لا يعي أفعاله
    Con todo respeto, no sabe lo que está en juego aquí. - ¿Qué sucede? Open Subtitles مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا
    sabe lo que está haciendo, ¿no? Open Subtitles أنت تعلم مالذي يقوم به, اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus