Todos sabemos exactamente cuáles son los problemas y los síntomas. | UN | ونحن جميعا نعرف بالضبط ما هي المشاكل وأعراضها. |
En el motor, hay tres sensores de efecto Hall, de manera que sabemos exactamente dónde está el ala. | TED | داخل المحرك، لدينا ثلاثة ثقوب حساسة، حتى نعرف بالضبط أين هو الجناح. |
Pero ¿adivinen qué? No sabemos exactamente como lo toman en cuenta. | TED | ولكن خمنوا ماذا ؟ نحن لا نعرف بالضبط كيف سيأخذون هذا في الحسبان. |
Pero cuando te quitas todo lo ridículo de nuestro lenguaje en la salud, sabemos exactamente lo que crea salud. | TED | ولكن عندما تتجرد من كل السخافات فيما يتعلق بالرعاية الصحية. عندها نعلم بالضبط مالذي يمنحنا الصحة |
No sabemos exactamente cuántos de ellos eran palestinos. | UN | ولا نعلم بالضبط عدد الفلسطينيين الذين يشملهم هذا الرقم. |
No sabemos exactamente que hacen estas piedras, ¿no? Bueno, no. No personalmente. | Open Subtitles | نحن لا نعرف تماماً ماذا تقوم به هذه الاحجار ,أليس كذلك ؟ |
Como cada paciente es diferente, y no sabemos exactamente qué necesitarán, ¿por qué no dejamos que las enfermeras lo decidan? | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
No sabemos exactamente por qué sucede esto, y el síndrome generalmente se soluciona en pocas semanas. | TED | ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك، ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع. |
Nosotros los Austriacos sabemos exactamente lo que hacemos. Todo será solucionado. | Open Subtitles | نحن الاستراليون نعرف بالضبط ماذا نفعل كل هذا تم استنتاجه |
- Está oscuro, - Nomire Patre, Perdónanos. sabemos exactamente lo que hacemos. | Open Subtitles | ليسامحنا الرب ونحن نعرف بالضبط ما نقوم به |
...sabemos exactamente quién lo hizo. | Open Subtitles | بأننا نعرف بالضبط من فعل هذا وهذا العمل الذي نقوم به |
Bueno eso es lo que la hace tan excitante, señor. No lo sabemos exactamente. | Open Subtitles | هذا لماذا هى مثيرة جدا ، سيدي نحن لا نعرف بالضبط |
Sí. No sabemos exactamente dónde pero el tráfico de las líneas de seguridad del cuartel general de la CG aumentó mucho en las últimas 48 horas. | Open Subtitles | أدرك ذلك، ولا نعرف بالضبط أين مكانهم لكننا نعرف أن سيل المكالمات المؤمنة المشفرة |
Ese es el problema, no sabemos exactamente qué buscar. | Open Subtitles | هذه مشكلة لأننا لا نعرف بالضبط ما الذي نبحث عنه |
No sabemos exactamente cómo se preparaba el Soma, aunque sabemos que endulzaban su sabor amargo con miel. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف بالضبط كيف تم إعداد سوما، على الرغم من أننا نعرف أنها المحلاة الطعم المر مع العسل. |
Por primera vez sabemos exactamente qué quieren, y cuándo vendrán por ello y no tienen idea de que vamos a estar esperándolos. | Open Subtitles | لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |
En Sri Lanka sabemos exactamente a qué se refiere el estudio de la Sra. Machel. | UN | ونحن في سري لانكا نعلم بالضبط ما تعنيه درسة السيدة ماشيل. |
No sabemos necesariamente qué aspecto tendrán. sabemos exactamente cómo será su código genético. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
Pero, cómo dije antes, no sabemos exactamente qué son. | TED | لكن، كما ذكرت سابقا، نحن لا نعلم بالضبط ماهيتها. |
No queríamos hacer eso. sabemos exactamente donde nos sentamos. | Open Subtitles | لم نعني القيام بذلك نحن نعرف تماماً أين نجلس |
Porque sabemos exactamente cuán hondo algunas lesiones pueden llegar. | Open Subtitles | لأننا نعرف تماماً كيف يمكن لبعض الإصابات أن تكون عميقة ولكن الضعف ليس عكس القوة |
sabemos exactamente donde estaban sentados el sábado 10 entre las 3:15 y las 5:00 pm. | Open Subtitles | نحن نعلم تماماً أين كانوا جالسين في يوم الاحد بتاريخ عشرة بين الساعة الثالثة وخمسة عشر دقيقة إلى الساعة الخامسة مساءاً |
- Bien, no sabemos exactamente qué pasó. | Open Subtitles | و بعد ذلك ، حسناً ، لا ندري بالضبط ماذا حدث |