"saber lo que pasó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معرفة ما حدث
        
    • لمعرفة ما حدث
        
    • أن أعرف ما حدث
        
    • أن أعرف ماذا حدث
        
    • أن أعرف ما حصل
        
    • يعرف ما حدث
        
    • معرفة ماحدث
        
    • تعرف ماذا حدث
        
    • معرفة ما حصل
        
    • معرفة ماذا حدث
        
    Si los pequeños quieren saber lo que pasó diles que adoptaron a Fuzzy Open Subtitles إذا أراد الصغار معرفة ما حدث أخبروهم بأن فزي قد تبنى
    Querías saber lo que pasó. Solo te estoy contando la historia completa. Open Subtitles لقد أردتي معرفة ما حدث أنا فقط أطلعك على القصة كاملة
    Así que no hay forma de saber lo que pasó dentro del edificio. Open Subtitles إذن لايوجد طريقة لمعرفة ما حدث بداخل هذا المبنى
    Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. Open Subtitles ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث
    Estabas allí esa noche. Necesito saber lo que pasó. Open Subtitles كنت هناك تلك الليلة أريد أن أعرف ماذا حدث
    Pero tengo que saber lo que pasó. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف ما حصل.
    3 de los rehenes fueron testigos oculares. Creo que quiere saber lo que pasó. Open Subtitles 3من الرهائن شهدوا ذلك حينها أعتقد أنه يريد أن يعرف ما حدث
    Mire, si quiere saber lo que pasó en ese vuelo, hable con mi mujer. Open Subtitles إن أردت معرفة ماحدث على متن تلك الرحلة فلتتحدث إلى زوجتي
    Mira, Sarah, sé que quieres saber lo que pasó a tu mamá y papá. Open Subtitles أنظرى،يا سارة، أنا أعلم أنك تريدين معرفة ما حدث لأمك وأبيك.
    ¿Quieres saber lo que pasó en esos dos minutos? Open Subtitles أتودين معرفة ما حدث في هاتين الدقيقتين؟
    ¿Quiere saber lo que pasó en China ayer? Open Subtitles تريد معرفة ما حدث في الصين بالأمس؟
    Creo que quiere saber lo que pasó. Open Subtitles أعتقد أنه يريد معرفة ما حدث
    Cariño, tenemos que saber lo que pasó aquí. Open Subtitles -حبيبتي، نحن في حاجة إلى معرفة ما حدث هنا بالضبط
    El mundo necesita saber lo que pasó aquí. Open Subtitles إن العالم يحتاج إلى معرفة ما حدث هنا.
    Sí, pero no lo suficiente para saber lo que pasó en realidad. Open Subtitles نعم، ولكن ليس ما يكفي ! لمعرفة ما حدث حقاً
    Necesitamos saber lo que pasó. Open Subtitles نحتاج لمعرفة ما حدث
    No estoy enojado contigo. Yo sólo quiero saber lo que pasó. Open Subtitles لست مغتاظ منك كل ما أريده أن أعرف ما حدث
    Yo realmente necesito saber lo que pasó. Open Subtitles أنا فعلاً بحاجة أن أعرف ما حدث
    Quiero saber lo que pasó en la pista de aterrizaje a las afueras de Lexington... la noche en que Nicky Augustine fue asesinado. Open Subtitles ريد أن أعرف ماذا حدث على الطريق السريع خارج " لكسنتون " ليلة مقتل " نيكي أوغاستين "
    Yo quiero saber lo que pasó. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث له.
    Solo quiero saber lo que pasó. Open Subtitles .أريد أن أعرف ما حصل وحسب
    Sólo quiero saber lo que pasó después del primer descenso. Open Subtitles أنا فقط wanna يعرف ما حدث بعد الهبوط الأول.
    ¿No quiere saber lo que pasó luego de que Hannah dejó su oficina? Open Subtitles لكن ألا تود أن تعرف ماذا حدث بعدما غادرت هانا ذلك اليوم؟
    Si quería saber lo que pasó en Europa hace mucho tiempo, Open Subtitles إذا أردت معرفة ما حصل في أوروبا منذ وقت طويل
    Usted me dijo que le entregara mis letras. Pensé que querría saber lo que pasó. Open Subtitles أنت الشخص الذي نصحني بتقديم اللافلير ظننت انك تريد معرفة ماذا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus