"sabes como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف كيف
        
    • تعرفين كيف
        
    • تعلم كيف
        
    • تعلمين كيف
        
    • تعرف كيفية
        
    • تعرفين كيفية
        
    • تَعْرفُ كَمْ
        
    • أتعرف كيف
        
    • تعرفي كيف
        
    • تعلم كم
        
    • أتعرفين كيف
        
    • تعرفين كم
        
    • تعلمي كيف
        
    • تَعْرفُ كَيفَ
        
    • أتعلم كيف
        
    Si, vos hablas así porque no sabes como es ser asi de alto. Open Subtitles أنك تقول ذلك لأنك لا تعرف كيف تبدو بطول أربعة أقدام
    Te estoy hablando de mi hija, y ni siquiera sabes como es. Open Subtitles أنا أتحدث عن ابنتي، وأنت حتى لا تعرف كيف تبدو
    Contratas chicas hermosas, las esclavizas las obligas a estar cerca tuyo porque no sabes como tener una relación verdadera. Open Subtitles أنت توظّف الفتيات الجميلات وتستعبدهنّ وتجبرهنّ أن يبقين حولك لأنك لا تعرف كيف تعيش علاقةً حقيقية
    Bueno, al principio estaba molesto, pero ya sabes como es la salsa de ostra. Open Subtitles حسناً، لقد كان مستائاً في البداية لكن تعرفين كيف هي صلصة المحار
    Si sabes como puedo cambiar las cosas con mi jefe, tienes que decírmelo. Open Subtitles إن كنت تعلم كيف أعكس الأمر مع رئيسي يجب أن تخبرني
    Ya sabes como son los directores ahora. Hacen lo que quieren contigo. Open Subtitles انت تعلمين كيف يكونوا مخرجين اليوم إنهم يريدون منك ان تفعل ما يطلبونه
    Mira sabes como es cuando tienes una relación. Sin mencionar el trabajo. Open Subtitles انظر أنت تعرف كيف هو الوضع عندما تكون في علاقة
    Ya sabes como es, es mas facil para todos no decir nada.... Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الأمور من الأسهل للجميع عدم الكلام
    sabes como fundir este hierro así que seguramente puedes forjarlo en una espada. Open Subtitles انت تعرف كيف تصهر الحديد لتتأكد بالطبع من تشكيل ذلك الى سيف.
    ¿Sabes como pudo volver el jersey a tu casa? Uh, tengo que irme. Open Subtitles هل تعرف كيف عادت الستره الى منزلك؟ يجب علي أن أذهب
    Nos hicimos muy íntimas durante nuestras sesiones juntas, pero ya sabes como eso puede pasar. Open Subtitles لقد تقاربنا كثيراً خلال جلساتنا معاً، ولكن أنت تعرف كيف تصبح الأمور عندها.
    Odio ser pesada, pero ya sabes como es, cuanto se preocupa. Open Subtitles أكره أن أكون مملّة، لكنك تعرف كيف يتحدث عن الأمور بكل حماس
    Muchacha, tú sí sabes como tratar a un hombre. Open Subtitles أوه يافتاة. أنت تعرفين كيف تعاملين الرجل
    Es parte de mi. Tu sabes como es en mi casa. Open Subtitles انها جزء منى أنتِ تعرفين كيف كان الحال فى منزلى
    - Sé como te debes sentir. No sabes como me siento. Perdí a mis amigos esta noche. Open Subtitles أنتي لا تعرفين كيف أشعر،لقد فقدت بعض من أصدقائي الليلة
    Tu eres el que ya no lo entiende, porque estas viejo, cansado... y ya no sabes como ver el mundo, Mick. Open Subtitles ..انت هو من لا يفهمها بعد الان ..لأنك عجوز، متعب و لا تعلم كيف تري العالم بعد الان
    ¿Tu sabes como tratan en Rusia a los criminales? Open Subtitles هل تعلم كيف يتعاملون مع المجرمين في روسيا ؟
    Bociferando y maldiciendo, sabes como es. Open Subtitles أنت تعلمين كيف يصيح,إنه لايتوقف.
    Tu sabes como va. Va: da-da-da-da... Open Subtitles هيا يا فرايزر، أنت تعرف كيفية أدائها ..إنها :
    ¿Es esa tu forma elegante de decir que no sabes como encenderlo? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ المجملة لقول أنكِ لا تعرفين كيفية تفعيلة.
    sabes como las mujeres de mi circulo tienden a desintegrarse al aire libre. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ النِساء في حشدِي يَمِيلُ إلى تَدلّي النزهاتِ.
    Bueno, ¿tú sabes como es la primera vez que duermes con alguien, no? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو الأمر عندما تنام للمرة الأولى مع شخص لا تعرفه؟
    ¿Sabes como volar un avión? Tienes suerte que yo si. Open Subtitles هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف
    Se suponía que tenían una cena en la residencia, pero ya sabes como son. Open Subtitles من المفترض أن يحظوا بعشاء في البيت، لكن تعلم كم يكونون هم.
    Ya sabes como es esto. Open Subtitles أتعرفين كيف تكون المنطقة الإدارية يتحدثون كثيرا
    sabes como se me hinchan los ojos cuando no duermo bien. Open Subtitles وأنت تعرفين كم عيناي منتفخات عندما لا انام بما يكفي
    llevábamos saliendo desde Ios 1 5 años. Ya sabes como es eso. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عمر الـ15، وأنتِ تعلمي كيف يكون الأمر.
    sabes como es la gente. Le gusta hablar con los doctores. Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ يحب الناس الكلام مع الأطباءِ.
    ¿Sabes como algunos dejan escapar oportunidades en la vida Open Subtitles أتعلم كيف أن الكثير من الناس تنفد منهم الفرص في حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus