"sabes esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف هذا
        
    • تعلم هذا
        
    • تعرفين ذلك
        
    • عرفت هذا
        
    • تعلمين هذا
        
    • تَعْرفُ هذا
        
    No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? Open Subtitles لا أعلم ان كنت تعرف هذا عني كيني، لكن جين الغيرة عندي؟
    No sabes esto... y le prometí a Vince que no te lo diría... pero tiene algo en el maletero que vale millones. Open Subtitles أنت لا تعرف هذا وقد وعدت فنسنت ألا أخبر أحد بذلك لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    No sé si sabes esto, pero solía participar un poco en la drogadicción. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعرف هذا .. لكني اعتدت على تعاطي القليل من المخدرات
    Obviamente sabes esto... Por que estas en la junta directiva del colegio, Open Subtitles من الواضح أنك تعلم هذا لأنك عضو فى مجلس إدارة المدرسة
    Sabes... Esto es algo bastante... Open Subtitles .. أنتِ تعرفين ذلك الشئ تماماً -
    Hace mucho que sabes esto. Open Subtitles هل عرفت هذا منذ فترة طويلة ؟
    De cualquier manera, sabes esto significa que vas a tener que comenzar a enviar los agradecimientos. Open Subtitles علي أية حال، كما تعلمين هذا يعني أنك ستُضطرين إلي إرسال كلمة شكراً
    Hey, supongo que ya sabes esto, pero, uh, sólo quedan dos días para el retrato, y he notado que no le has depilado la verruga del cuello a Maw Maw aún. Open Subtitles مرحبا، أظن بأنك تعرف هذا مسبقاً ولكن، لدينا يومان من أجل الصورة العائليه ولاحظت بأنك لم تزل النقطه من على رقبة ماو ماو
    ¿Sabes, esto suena muy grande, no, Holly? Open Subtitles تعرف , هذا يشعرني بشعور جيد جداً , أليس كذلك يا هولي ؟
    Porque no sé si sabes esto, pero estoy completamente sin vigilancia aquí. Open Subtitles لأني لا أعرف إن كنت تعرف هذا لكني لستُ مُراقبا إطلاقا هنا
    No. No. ¿Sabes? Esto no está bien. Open Subtitles لا لا تعرف هذا ليس مناسبا
    Ya sabes, esto es el día a día en Corea del Norte. Open Subtitles تعرف هذا كل يوم في كوريا الشمالية
    Ya sabes, esto... todo esto es completamente tu culpa. Open Subtitles تعرف هذا كل هذا برمته غلطتك
    Quizá no sabes esto... Open Subtitles ربما لا تعرف هذا..
    ¡Sabes, esto no es sobre mí! Open Subtitles تعرف هذا ليس عني
    ¿Sabes? . esto no estaba en la descripción de mi trabajo Open Subtitles انت تعرف هذا ليس من ضمن عملي
    Sí, supongo que sí porque, ya sabes, esto es realmente aburrido. Open Subtitles نعم, اعتقد أنك يجب ان تفعل, لأنه كما تعلم, هذا ممل جداً
    Todavía no sabes esto de mí, pero no la cago. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا عنى بعد، لكنني لا أيأس أبداً
    No sabes esto de mí, Jerry, pero me gusta mover mi cuerpo Conseguirlo, Brad! Open Subtitles لا تعلم هذا عني جيري لكنني احب تحريك جسدي
    sabes esto tan bien como yo, Shota. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك, كما أعرف أنا "شوتا".
    Así que pueden imaginarse -y esto es en lo que estamos trabajando- es que a partir de este mapa de conocimiento tienes lógica, programación de computadoras, tienes gramática, genética, todo basado en esta idea básica de que si sabes esto y aquello, ahora estás listo para este siguiente concepto. TED لذا يمكنكم تخيل -- وهذا ما نعمل عليه حاليا-- هو نوع من الخارطة المعرفية فلديكم المنطق، ولديكم برمجة الحاسبات ولديكم قواعد، ولديكم جينات وكلها مبنية على ذلك الجوهر اذا عرفت هذا وذاك فأنت مستعد للمرحلة المقبلة
    No sé si sabes esto sobre mí, pero amo las vigilias. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت تعلمين هذا عني , ولكن .. انا أحب الصلاوات
    Y sabes esto cómo, ¿Señorita de tacones altos? Open Subtitles وأنت تَعْرفُ هذا هكذا، كعوب حذاء الآنسةِ Three Inch؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus