"sabes lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف ما
        
    • تعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • أنت تعرف
        
    • تعلمين ما
        
    • أتعلم ما
        
    • أتعرف ما
        
    • أنت تعلم
        
    • أتعلمين
        
    • تعرف كيف
        
    • تعلم كم
        
    • تعرف كم
        
    • أتعرفين ما
        
    • تعلمين كم
        
    • أنتِ تعلمين
        
    ¿Cómo sabes lo que pasa en esta casa? Estás demasiado ocupado con tus discursos. Open Subtitles لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث
    A la mierda con esto Ya sabes lo que tienes que hacer. Open Subtitles مارس الجنس مع هذا التغوط. تعرف ما وصلت إلى تعمل.
    ¿Sabes lo que podría ocurrirte si llega a saberse que ayudaste a una fugitiva, a huir del Gobierno Federal? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يحدث لك لو عُرف الأمر بأنك ساعدت هارباً من العدالة ؟
    Aunque no sea necesario, porque ya sabes lo que voy a decir. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Alan, sabes lo que quiero decir, y Jake, un día lo sabrás. Open Subtitles ألين، أنت تعرف ماذا أعني وجيك، أنت ستفهم يوماً ما
    Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. Open Subtitles إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة
    Ya sabes lo que dicen, es mejor quemarse que ser un completo idiota. Open Subtitles أتعلم ما يقولون؟ من الأفضل أن تحترق على أنت تكون حقيراً
    - ¡Los jeans son la punta del iceberg! ¿Sabes lo que hiciste? Open Subtitles سراويل الجينز تلك هى البداية فحسب، أتعرف ما الذى فعلته؟
    Tu no sabes lo que es estar solo en este mundo. Yo si. Open Subtitles أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف
    Además, ¿sabes lo que pasa cuando le quitas la cabeza a una cucaracha? Open Subtitles بجانب هل تعرف ما يحدث عندما تنزع رأس من صرصور ؟
    Porque no sabes lo difícil que es formar una familia y mantenerla a salvo. Open Subtitles هذا لانك لا تعرف ما يتطلب من العائله لكى تحفظ امورها آمنه
    Aun así, con todo el respeto, ¿cómo sabes lo que ella quiere? Open Subtitles مع هذا ، بكامل إحترامي كيف تعرف ما تريده ؟
    ¿Sabes lo que pasamos luego de que nos robaste el auto? Sí. Open Subtitles هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟
    No te enojes. ¿Sabes lo que me puede decir en su lugar? Open Subtitles لا تكن مجنونا. تعلم ما يمكنك إخباري بدلا من ذلك؟
    Sigues jugando con reglas que tú cambias como quieres. sabes lo que soy. Open Subtitles وتستمرين في اللعب بقوانين تختلقينها كما تشائين ,تعرفين ما أنا عليه
    sabes lo que pasará si tocas nuestra mercancía. ¡Ahora pagarás por ello! Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيحدث لك إذا لمست بضاعتنا, أليس كذلك؟
    Ahora es todo sobre el kale. ¿Sabes lo que dicen sobre el kale? Open Subtitles أما الآن فالأمر كله عن المال تعلمين ما يقولون عن المال
    ¿Sabes lo que estos federales pueden hacer? Open Subtitles أتعلم ما بإمكانهِم فعله هؤلاء الفيدراليين؟
    ¿Sabes lo que siginifica que no pueda dañar a ninguna criatura viviente? Open Subtitles أتعرف ما ينيه بألا تستطيع أن تأذي أي كائن حي؟
    sabes lo importante que es esta maldita película para mí. Tengo pensiones que pagar, niños que mantener, no puedo perderla. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا الفلم مهم لي لدي نفقات كثيرة عليا دفعها فلن أراهن بخسارتي لهذا الفلم
    ¿Sabes lo difícil que es encontrar un buen muchacho indio en Inglaterra? Open Subtitles أتعلمين كم هو صعب إيجاد ولد هندي لطيف في انجلترا؟
    No sabes lo segura que me siento al tener un refugio al que poder escapar. Open Subtitles لا تعرف كيف أشعر لكوني وجدت ملجأ يحميني من القنابل عندما أهرب إليه
    sabes lo que opino sobre las apariciones públicas. Dime lo que tienes. Open Subtitles تعلم كم اكره الظهور في العلن قل ما عندك بسرعة؟
    Pero sigues diciendome que quieres estar conmigo cuando sabes... lo terriblemente defectuosa que soy. Open Subtitles لكن ان تستمر بقول انك تريدني عندما تعرف كم انني مليئة بالأخطاء
    No podía creer a mis oídos. ¿Sabes lo qué significa? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أذني أتعرفين ما الذي يعنيه ذلك ؟
    Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus