"sabes por qué" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • تعرفين لماذا
        
    • تعلمين لماذا
        
    • تعرف السبب
        
    • أتعلم لماذا
        
    • أتعرف لماذا
        
    • تعرفين السبب
        
    • تَعْرفُ لِماذا
        
    • أتعرف السبب
        
    • تعلم لما
        
    • تعلم السبب
        
    • تعرف لما
        
    • أتعرفين لماذا
        
    • أتعرفين السبب
        
    ¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? Open Subtitles هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟
    ¿Sabes por qué nos han dejado un mensaje en el trabajo diciendo que tu profesor de matemáticas quería hablar con nosotros? Open Subtitles إذَن هل تعرف لماذا حصلنا على رسالة من العمل تفيد بأن معلم الرياضيات الخاص بك يريد التحدث الينا؟
    Y ahora Sabes por qué dejé de jugar a esto en casa. Open Subtitles والآن تعلم لماذا توقفت عن لعب هذه الألعاب في المنزل
    - Así que estás contento. - Sí, y tú Sabes por qué. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    - ¿Sabes por qué te hemos pedido venir? Si supiera donde están las células, ¿no crees que te lo diría? Open Subtitles أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟
    No Sabes por qué, pero si no das una explicación, no te pagan. Open Subtitles لا تعرف السبب لكن إن لم تعطهم واحداً لن يدفعوا لك شيئاً
    Ya Sabes por qué volví a Porto Royal. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا أنا لست مرحبا به مرة أخرى في الميناء الملكي
    Pero por otra parte también tienes razón, porque es una auténtica farsante. ¿Sabes por qué? Open Subtitles لكن من ناحية أخرى أنت على حق لأنها زائفة حقيقية .. هل تعرف لماذا ؟
    Sabes por qué esperamos. No podía dejar a Martha hasta... Open Subtitles أنت تعرف لماذا علينا أن ننتظر لمأستطعأن أتركمارثاحتى..
    ¿Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo? Open Subtitles هل تعرف لماذا تزوجتك رودريجو ؟
    Esto no era una trampa, ¿Sabes por qué abrieron el camino para nosotros? Open Subtitles هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟
    Hijo, tú sí Sabes por qué la necesitas en tu vida, ¿verdad? Open Subtitles يا بني، أنت تعلم لماذا تحتاج إليها في حياتك، صحيح؟
    ¿Sabes por qué te llevan ellos a prisión? Open Subtitles هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟
    Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? Open Subtitles انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟
    ¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر
    ¿Sabes por qué he tenido que poner tierra de por medio, no? Open Subtitles تعلمين لماذا كان يجب عليّ وضع بعض المسافة بيننا, صح؟
    No puede ser. Y Sabes por qué. Open Subtitles لا يمكننا ذلك وانت تعرف السبب.
    ¿Sabes por qué el Vicepresidente retiró su caso de la Suprema Corte? Open Subtitles أتعلم لماذا قام نائب الرئيس بسحب قضيته من المحكمة العليا؟
    ¿Sabes por qué la suela derecha está más usada que la izquierda? Open Subtitles أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟
    Ya Sabes por qué. La forma Huscarle es para los nacidos Huscarle. Open Subtitles أنت تعرفين السبب الجنود هم الذين ولدوا جنودا
    ¿Cómo superaré esa vergüenza? Ya Sabes por qué quiero hablar contigo hoy, George. Open Subtitles كيف سأعيش مع هذا؟ حَسناً، بالطبع تَعْرفُ لِماذا طلبتك اليوم، جورج.
    ¿Y Sabes por qué? Open Subtitles أتعرف السبب ؟
    ¿Quieres Sabes por qué hago esas bromas estúpidas? Open Subtitles اتود ان تعلم لما اقوم بإلقاء هذه النكات الحمقاء؟
    El grupo cuida de sí mismo. Sabes eso, y Sabes por qué. Open Subtitles المجموعة تعتني بذويها أنت تعلم ذلك، وكذلك تعلم السبب
    No estoy acosando a una estrella de rock. No me importaría que fuera taxista. - ¿Sabes por qué? Open Subtitles الامر ليس متعلق بنا جايسون نجم روك انا لا اهتم حتى لو كان سائق تاكسي, تعرف لما ؟
    Eres peor que el cerdo callejero más asqueroso que haya. ¿Y Sabes por qué? Open Subtitles أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟
    He cubierto los espejos de mi casa. ¿Sabes por qué razón? Open Subtitles المرايا بالمنزل، انا مضطرة لتغطيتها أتعرفين السبب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus