¿Sabes por qué la gente como tú no puede dejar este negocio? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا الأشخاص مثلك لا يستطيعون ترك الأعمال ؟ |
¿Sabes por qué nos han dejado un mensaje en el trabajo diciendo que tu profesor de matemáticas quería hablar con nosotros? | Open Subtitles | إذَن هل تعرف لماذا حصلنا على رسالة من العمل تفيد بأن معلم الرياضيات الخاص بك يريد التحدث الينا؟ |
Y ahora Sabes por qué dejé de jugar a esto en casa. | Open Subtitles | والآن تعلم لماذا توقفت عن لعب هذه الألعاب في المنزل |
- Así que estás contento. - Sí, y tú Sabes por qué. | Open Subtitles | اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا |
- ¿Sabes por qué te hemos pedido venir? Si supiera donde están las células, ¿no crees que te lo diría? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟ |
No Sabes por qué, pero si no das una explicación, no te pagan. | Open Subtitles | لا تعرف السبب لكن إن لم تعطهم واحداً لن يدفعوا لك شيئاً |
Ya Sabes por qué volví a Porto Royal. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف لماذا أنا لست مرحبا به مرة أخرى في الميناء الملكي |
Pero por otra parte también tienes razón, porque es una auténtica farsante. ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | لكن من ناحية أخرى أنت على حق لأنها زائفة حقيقية .. هل تعرف لماذا ؟ |
Sabes por qué esperamos. No podía dejar a Martha hasta... | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا علينا أن ننتظر لمأستطعأن أتركمارثاحتى.. |
¿Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا تزوجتك رودريجو ؟ |
Esto no era una trampa, ¿Sabes por qué abrieron el camino para nosotros? | Open Subtitles | هذا لم يكن فخاً, هل تعلم لماذا فتحوا الطريق لنا ؟ |
Hijo, tú sí Sabes por qué la necesitas en tu vida, ¿verdad? | Open Subtitles | يا بني، أنت تعلم لماذا تحتاج إليها في حياتك، صحيح؟ |
¿Sabes por qué te llevan ellos a prisión? | Open Subtitles | هل تعلم لماذا هؤلاء بالتحديد سيأخذوك إلى السجن؟ |
Es la propiedad de la panadería ¿Sabes por qué te dejé ver.? | Open Subtitles | انه سند ملكية المخبز هل تعرفين لماذا أريك أياه ؟ |
¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر |
¿Sabes por qué he tenido que poner tierra de por medio, no? | Open Subtitles | تعلمين لماذا كان يجب عليّ وضع بعض المسافة بيننا, صح؟ |
No puede ser. Y Sabes por qué. | Open Subtitles | لا يمكننا ذلك وانت تعرف السبب. |
¿Sabes por qué el Vicepresidente retiró su caso de la Suprema Corte? | Open Subtitles | أتعلم لماذا قام نائب الرئيس بسحب قضيته من المحكمة العليا؟ |
¿Sabes por qué la suela derecha está más usada que la izquierda? | Open Subtitles | أتعرف لماذا الزوج الأيمن أكثر تلفاً من الزوج الأيسر ؟ |
Ya Sabes por qué. La forma Huscarle es para los nacidos Huscarle. | Open Subtitles | أنت تعرفين السبب الجنود هم الذين ولدوا جنودا |
¿Cómo superaré esa vergüenza? Ya Sabes por qué quiero hablar contigo hoy, George. | Open Subtitles | كيف سأعيش مع هذا؟ حَسناً، بالطبع تَعْرفُ لِماذا طلبتك اليوم، جورج. |
¿Y Sabes por qué? | Open Subtitles | أتعرف السبب ؟ |
¿Quieres Sabes por qué hago esas bromas estúpidas? | Open Subtitles | اتود ان تعلم لما اقوم بإلقاء هذه النكات الحمقاء؟ |
El grupo cuida de sí mismo. Sabes eso, y Sabes por qué. | Open Subtitles | المجموعة تعتني بذويها أنت تعلم ذلك، وكذلك تعلم السبب |
No estoy acosando a una estrella de rock. No me importaría que fuera taxista. - ¿Sabes por qué? | Open Subtitles | الامر ليس متعلق بنا جايسون نجم روك انا لا اهتم حتى لو كان سائق تاكسي, تعرف لما ؟ |
Eres peor que el cerdo callejero más asqueroso que haya. ¿Y Sabes por qué? | Open Subtitles | أنت أسوأ من خنازير الشارع الأوساخ أى شخص يمكن أن يجدها، أتعرفين لماذا ؟ |
He cubierto los espejos de mi casa. ¿Sabes por qué razón? | Open Subtitles | المرايا بالمنزل، انا مضطرة لتغطيتها أتعرفين السبب ؟ |