"sabes que él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعلم أنه
        
    • تعرف أنه
        
    • تعرفين أنه
        
    • تعلمين أنه
        
    • تعرف انه
        
    • تعلمين بأنه
        
    • تعلمين بأنّه
        
    Oye, ¿sabes que él transmite desde algún lugar en Méjico? Open Subtitles هل تعلم أنه يذيع من خارج المكسيك أحيانا؟
    sabes que él no trabaja bien bajo presión. Open Subtitles حسنا ، أنت تعلم أنه لا يبلي جيدا تحت الضغط
    sabes que él se maneja bien y sin duda sabes que puedes confiar en él. Open Subtitles أنت تعرف أنه يمكنه أن يتدبر أموره و متأكد أنك يمكنك الوثوق فيه
    sabes que él te quiere. Sabes que es bueno, sabes que puede hacer que seas bueno. Open Subtitles أنت تعرف أنه يريدك تعرف أنه جيد، تعرف أن بإمكانه جعلك جيد
    sabes que él aún trae a sus colegas de trabajo aquí. Open Subtitles أنت تعرفين أنه لا يزال يجلب زملائه في العمل هنا.
    Recuerda, no sabes que él te lo pegó, y no sabes que lo tienes, así que sé agradable. Open Subtitles تذكري، أنتِ لا تعلمين أنه أصابك به، وأنتِ غير متأكدة أنك مصابة، لذا تصرفي بهدوء.
    De acuerdo. ¿Sabes que él estaba muy enamorado de ella, verdad? Open Subtitles حسنا, انت تعرف انه كان معجبا بها بشدة, اليس كذلك؟ الى اي شدة؟
    sabes que él puede oírte, ¿no? Open Subtitles . تعلمين بأنه يستطيع سماعك , اليس كذالك ؟
    ¿Cómo lo sabes que él va a distancia apagado y dispararles? Open Subtitles كيف كنت تعلم أنه سيأتيهم و يطلق عليهم النار؟
    sabes que él no puede hacer eso, y yo definitivamente tampoco. Open Subtitles تعلم أنه لا يستطيع عمل هذا، وبالتأكيد أنا لا أستطيع عمله.
    ¿Sabes que él también empezó vendiendo flores? Open Subtitles هل تعلم أنه بدأ بالعمل بالأزهار أيضاً ؟
    ¿Sabes que él no es estadounidense? Open Subtitles أنت تعلم أنه ليس أمريكياً.
    Y sabes que él sabe cómo hacerlo. Open Subtitles و أنت تعلم أنه يعلم كيف يفعل هذا
    Ahora, además de personas que lo vieron y a su camioneta cerca de la locación durante semanas, sabes que él estuvo desaparecido después que se marchó en el 2002, y no apareció por ningún lado hasta el 2010... en Louisiana. Open Subtitles .. وفضلاً عن رؤية أناس له هو وشاحنته قرب مسرح الجريمة .. أنت تعرف أنه اختفى من هنا بعد أن رحل في عام 2002
    sabes que él no está aquí. Open Subtitles أنك تعرف أنه ليس هنا
    Ari, sabes que él me ayudó a conseguir todo lo que he querido. Open Subtitles تعرف أنه ساعدني دائماً في نيل ما أشاء
    sabes que él podría estar equivocado. Open Subtitles لأنكِ تعرفين أنه قد يخطئ
    ¿Cómo sabes que él es tuyo? Open Subtitles -كيف لكِ أن تعرفين أنه ملكك ؟ -كيف لها أن تعرف أنك تحبها , حقاً تحبها بصدق ؟
    sabes que él no esta bien. ¡Él estuvo en un accidente realmente malo de esquí! Open Subtitles تعلمين أنه ليس بصحة جيدة لقد تعرض لحادث تزلج سيىء
    ¿Y cómo sabes que él no está haciendo lo mismo en ese misterioso viajecito suyo? Open Subtitles و كيف تعلمين أنه لا يقوم بالشيء نفسه حاليا؟ بينما هو في الخارج خلال رحلته الغامضة؟
    - Tú sabes que él intento atacarme. - Un minuto, por favor déjame pensar. Open Subtitles وانت تعرف انه حاول مهاجمتي = اصمتي ودعيني أفكر =
    Dile que sabes que él la mató. Open Subtitles أخبريه بأنكِ تعلمين بأنه قتلها
    sabes que él cree que es por mis padres, ¿verdad? Open Subtitles تعلمين بأنّه يعتقد بأنّني متعلّق بهذه القضية بسبب والديّ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus