"sabes todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعرف كل
        
    • تعرفين كل
        
    • تعلم كل
        
    • عرفت كل
        
    • تعرف كلّ
        
    • تعرفين كلّ شيء
        
    • تعلمين كل
        
    • معرفة كل
        
    • تَعْرفُ كُلّ
        
    • عرفتِ كل
        
    • عرفتي كل
        
    • علمت كل
        
    • تعلم بكل
        
    • تعلم كلّ شيء
        
    • تعرفون كل
        
    - Sabes... tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. Open Subtitles كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Tú lo sabes todo de nosotros, y nosotros lo sabemos todo de ti. Open Subtitles أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك
    Así que estás diciendo que sabes todo esto y aún así estás jugando conmigo. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنك تعرف كل هذا ومازلت تلعب الألعاب معي ؟
    ¿Sabes todo ese coñazo que nos ha dado tu madre sobre las redes sociales? Open Subtitles تعرفين كل ذلك الأسى الذي قدمته أمكِ لنا على مدى الشبكات الاجتماعية؟
    ¿Piensas que porque hayas estado aquí, cuánto, seis meses, lo sabes todo? Open Subtitles أتظنين لأنك كنت هنا منذ 6 أشهر تعرفين كل شيء؟
    Ahora ya lo sabes todo y no hay nada de lo que tenga que protegerte. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    Oh, ya veo, eres un hombre ahora. Ya sabes todo, ¿no? Open Subtitles فهمت أنت رجل الآن عرفت كل شيء أليس كذلك؟
    ¿Cómo sabes todo esto? Open Subtitles كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟
    ¿Entonces lo sabes todo, eh abuelo? Open Subtitles .أنت حقا تعرف كل شئ أليس كذلك أيها الجد ؟
    Sé que piensas que sabes todo sobre mí, pero no es así. Open Subtitles انا اعرف بأنك تظن انك تعرف كل شئ عنى ولكنك لا تعرف
    Pero dime... ¿cómo sabes todo esto? Open Subtitles أنت الرجل العجوز و لكن أخبرني، كيف تعرف كل ذلك؟
    Seguro que sabes todo lo que hay que saber sobre el castillo. Open Subtitles ربما تأخذني أنت للتجول في القلعة أنا واثقة انك تعرف كل شئ فيها
    Tú siempre sabes todo, de todos modos. Open Subtitles أجل، أنت دائماً تعرف كل شيء، على أية حال
    Ahora que lo sabes todo querrás irte. Open Subtitles الآن أنتِ تعرفين كل شيء. وسترغبين بالمغادرة
    Venga, Lauren. sabes todo acerca de ello. Open Subtitles هيا لورين أنت تعرفين كل شيء عن تلك التهمة
    Ya sabes todo eso que se rumorea de mi ¿los conjuros y eso? Open Subtitles تعرفين كل مايهمس عني السحـر والرقـيّـة ؟
    sabes todo lo que pasa aquí. ¿Quien te informa? Open Subtitles انت تعلم كل شىء يحدث من يمدك بالمعلومات؟
    Ahora, Mortimer, ya lo sabes todo, así que olvídalo. Open Subtitles .... والآن يا مورتيمر أنت عرفت كل شئ ...
    No entiendo cómo puedes sentir que conoces a alguien tan bien que sabes todo acerca de ella y luego... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل، مثل أنك تعرف كلّ شيء عنهم، وبعد ذلك، فجأة
    Tú, que lo sabes todo respecto a las consecuencias. Open Subtitles أنتِ التي كنتِ تعرفين كلّ شيء عن العواقب
    Ya sabes, todo este tiempo me he sentido tan mal por todo lo que he hecho. Open Subtitles تعلمين كل ذلك الوقت كنت اشعر بالأسف عما فعلت
    De verdad crees que lo sabes todo de mi, ¿no? Open Subtitles واو, يبدو أنك تعتقد معرفة كل شيء عني؟
    Khanna, señor, usted es un científico todavía sabes todo esto. ¿Cómo? Open Subtitles سيد كاران، أنت عالم ما زلت تَعْرفُ كُلّ هذا. كَيفَ؟
    Ahora que lo sabes todo, olvidémonos del trabajo un par de horas, te invito a una copa de verdad... Open Subtitles إلا أنكِ ملتفة حول نفسكِ كالكوبرا، لأنكِ متوترة جدًا والآن بعد أن عرفتِ كل شيء لننسَ العمل لبضع ساعات
    ¿ Cómo sabes todo esto de mí? Open Subtitles هل تمانعين لو تخبرين كيف عرفتي كل هذا عني ؟
    No puedes echarte para atrás. Lo sabes todo. Open Subtitles .لا يوجد تراجع الآن . لقد علمت كل شىء
    Pero las cosas cambian. Ya sabes todo esto Simon. Open Subtitles الأمور تتغير "أنت تعلم بكل هذا يا "سايمون
    Te lo dije todo. Lo sabes todo. Open Subtitles لقد قلت لك كلّ شيء، أنت تعلم كلّ شيء
    sabes todo lo que hay que saber sobre este deporte. Open Subtitles أنتم تعرفون كل شيء هناك لتتعرفوا على هذه الرياضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus